15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


65
Chapter: It is permissible to ride the sacrificial animal if necessary

٦٥
باب جَوَازِ رُكُوبِ الْبَدَنَةِ الْمُهْدَاةِ لِمَنِ احْتَاجَ إِلَيْهَا ‏‏

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
thābitin al-bunānī Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
ḥumaydin Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
hushaymun Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
yaḥyá bn yaḥyá Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
thābitin Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
ḥumaydun Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
hushaymun Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
wasurayj bn yūnus Sarij ibn Yunus al-Marwazi Trustworthy
‘amrw al-nāqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)

Sahih Muslim 1323a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) happened to pass by a person who was driving a sacrificial camel, whereupon he said, ride on it. The person said, it is a sacrificial camel. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, twice or thrice, ‘ride on it.’

ثابت بنا نی نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا رسول اللہ ﷺ ایک آدمی کے پاس سے گزرے جو قربانی کا اونٹ ہانک کر لے جا رہا تھا تو آپ نے فر ما یا : " اس پر سوار ہو جاؤ ۔ اس نے جواب دیا یہ قر بانی کا اونٹ ہے آپ ﷺ نے فر ما یا : اس پر سوار ہو جا ؤ ۔ دویا تین مرتبہ ( فر ما یا )

Sabit banaane ne Hazrat Anas radi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aik aadmi ke pas se guzare jo qurbani ka unt hank kar le ja raha tha to aap ne farmaaya: "Is par sawar ho jao." Us ne jawab diya yeh qurbani ka unt hai aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Is par sawar ho jao." Do ya teen martaba (farmaaya)

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ وَأَظُنُّنِي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، أَنَسٍ ح. وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏