15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


66
Chapter: What should be done with the sacrificial animal if it gets injured on the way?

٦٦
باب مَا يُفْعَلُ بِالْهَدْىِ إِذَا عَطِبَ فِي الطَّرِيقِ ‏‏

Sahih Muslim 1326

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that Dhuwaib, father of Qabisa (رضي الله تعالى عنه) narrated to him that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent under his charge the sacrificial camels, and said, if any of these is completely exhausted and you apprehend its death, then slaughter it, then dip its hoofs in its blood and imprint it on its hump; but neither you nor any one of your comrades should eat it.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ مجھے حضرت ابو قبیصہ ذؤیب نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے قربانیاں دے کر بھیجتے اور فرماتے: ”اگر تھکنے سے کسی کی ہلاکت کا خطرہ محسوس کرو، تو اسے نحر کر دینا، پھر اس کی جوتیوں کو اس کے خون میں ڈبو کر، اس کے پہلو پر مارنا، لیکن تو خود اور تیرے قافلہ والوں میں سے کوئی اسے نہ کھائے۔“

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ki mujhe Hazrat Abu Qubaisah Zu'aib ne bataya ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) mujhe qurbaniyan de kar bhejte aur farmate: "Agar thakne se kisi ki halakat ka khatra mehsoos karo, to use nahr kar dena, phir us ki jootiyon ko us ke khoon mein dubo kar, us ke pehlu par marna, lekin to khud aur tere qafla walon mein se koi use na khaye."

حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ذُؤَيْبًا أَبَا قَبِيصَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ مَعَهُ بِالْبُدْنِ ثُمَّ يَقُولُ ‏ "‏ إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَىْءٌ فَخَشِيتَ عَلَيْهِ مَوْتًا فَانْحَرْهَا ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهَا وَلاَ تَطْعَمْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ ‏"‏ ‏.‏