15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
68
Chapter: It is recommended for pilgrims and others to enter the Ka'bah and pray therein, and supplicate in all its corners
٦٨
باب اسْتِحْبَابِ دُخُولِ الْكَعْبَةِ لِلْحَاجِّ وَغَيْرِهِ وَالصَّلاَةِ فِيهَا وَالدُّعَاءِ فِي نَوَاحِيهَا كُلِّهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ṭalḥah | Uthman ibn Talha al-Qurashi | Companion |
wa’usāmah | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
wabilālun | Bilal ibn Rabah al-Habashi | Companion |
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘abd al-lah bn ‘awnin | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
khālidun ya‘nī āibn al-ḥārith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
ḥumayd bn mas‘adah | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ | عثمان بن طلحة القرشي | صحابي |
وَأُسَامَةُ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
وَبِلَالٌ | بلال بن رباح الحبشي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
Sahih Muslim 1329e
Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that he reached the Ka'ba and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had entered therein, and Bilal and Usama (رضي الله تعالى عنهما) too. 'Uthman bin Talha (رضي الله تعالى عنه) closed the door to them, and they stayed there for a considerable time, and then the door was opened and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out, and I went upstairs and entered the House and said, where did Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) observe prayer? They said, at this very place. I, however, forgot to ask them about the (number of) rak'ah that he observed.
عبد اللہ عون نے ہمیں نا فع سے حدیث بیان کی انھوں نے حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ وہ کعبہ کے پاس پہنچے جبکہ نبی ﷺ بلال اور اسامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس میں دا خل ہو چکے تھے عثمان بن طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کے پیچھے دروازہ بند کیا ۔ کہا وہ اس میں کا فی دیر ٹھہرے پھر دروازہ کھو لا گیا تو نبی ﷺ باہر تشریف لا ئے میں سیڑھی چڑھا اور بیت اللہ میں دا خل ہوا میں نے پو چھا نبی ﷺ نے کہا ں نما زپڑھی ؟ انھوں نے کہا اس جگہ کہا میں ان سے یہ پوچھنا بھول گیا کہ آپ نے کتنی رکعتیں پڑھیں ۔
Abdul'lah Aun ne hamain nafa' se hadees bayan ki, unhon ne Hazrat Abdullah bin Umar radi allahu ta'ala 'anhu se riwayat ki ke woh Ka'bah ke pass pahunche jabke Nabi sallal lahu alaihi wa sallam Bilal aur Osama radi allahu ta'ala 'anhu is mein da'khal ho chuke the, Usman bin Talha radi allahu ta'ala 'anhu ne un ke pichhe darwaza band kiya. Kaha woh is mein kafi dair thahre phir darwaza khula gaya to Nabi sallal lahu alaihi wa sallam bahar tashreef la'e, main seedhi charha aur Baitullah mein da'khal hua, main ne poocha Nabi sallal lahu alaihi wa sallam ne kahan namaz padhi? Unhon ne kaha is jagah, kaha main un se yeh poochna bhool gaya ke aap ne kitni rak'atayn padheen.
وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الْكَعْبَةِ وَقَدْ دَخَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ وَأَجَافَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْبَابَ قَالَ فَمَكَثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فُتِحَ الْبَابُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَقِيتُ الدَّرَجَةَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا هَا هُنَا . قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُمْ كَمْ صَلَّى.