15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


82
Chapter: The sanctity of Makkah and the sanctity of its game, grasses, trees and lost property, except for the one who announces it, is forever

٨٢
باب تَحْرِيمِ مَكَّةَ وَصَيْدِهَا وَخَلاَهَا وَشَجَرِهَا وَلُقَطَتِهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ عَلَى الدَّوَام

Sahih Muslim 1354

Abu Shuraih al-'Adawi (رضي الله تعالى عنه) reported that he said to Amr bin Sa'id when he was sending troops to Makka, ‘let me tell you something, O Commander, which Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said on the day following, the Conquest which my ears heard and my heart has retained, and my eyes saw as he spoke it. He praised Allah and extolled Him and then said, Allah, not men, has made Makka sacred; so it is not permissible for any person believing in Allah and the Last Day to shed blood in it, or lop a tree in it. If anyone seeks a concession on the basis of fighting of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), tell him that Allah permitted His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), but not you, and He gave him permission only for an hour on one day, and its sacredness was restored on the very day like that of yesterday. Let him who is present convey the information to him who is absent. It was said to Abu Shuraih ( رضي الله تعالى عنه), what did Amr say to you? He said, I am better informed of that than you, Abu Shuraih (رضي الله تعالى عنه), but the sacred territory does not grant protection to one who is disobedient, or one who runs away after shedding blood, or one who runs away after committing a theft.

ابو شریح عدوی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انھوں نے عمرو بن سعید سے جب وہ ( ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے خلا ف ) مکہ کی طرف لشکر بھیج رہا تھا کہا : اے امیر ! مجھے اجا زت دیں ۔ میں آپ کو ایک ایسا فرمان بیان کروں جو رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دوسرے دن ارشاد فر ما یا تھا ۔ اسے میرے دونوں کا نوں نے سنا ، میرے دل نے یا د رکھا اور جب آپ نے اس کے الفا ظ بو لے تو میرے دونوں آنکھوں نے آپ کو دیکھا ۔ آپ نے اللہ تعا لیٰ کی حمد و ثنا بیان کی ، پھر فرمایا : " بلا شبہ مکہ کو اللہ نے حرمت عطا کی ہے لوگوں نے نہیں ۔ ۔ کسی آدمی کے لیے جو اللہ اور یو آخرت پر ایما ن رکھتا ہو حلال نہیں کہ وہ اس میں خون بہا ئے اور نہ ( یہ حلال ہے کہ ) کسی درخت کو کا ٹے ۔ اگر کو ئی شخص اس میں رسول اللہ ﷺ کی لڑا ئی کی بنا پر رخصت نکا لے تو اسے کہہ دینا : بلا شبہ اللہ نے اپنے رسول اللہ ﷺ کو اجا زت دی تھی تمھیں اس کی اجا زت نہیں دی تھی اور آج ہی اس کی حرمت اسی طرح واپس آگئی ہے جیسے کل اس کی حرمت موجود تھی اور جو حا ضر ہے ( یہ بات ) اس تک پہنچا دے جو حا ضر نہیں ۔ اس پر ابو شریح رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا گیا : ( جواب میں ) عمرو نے تم سے کیا گہا ؟ ( کہا : ) اس نے جواب دیا : اے ابو شریح !میں یہ بات تم سے زیادہ جا نتا ہوں جرم کسی نافر مان ( باغی ) کو خون کر کے بھا گ آنے والے کو اور چوری کر کے فرار ہو نے والے کو پناہ نہیں دیتا ۔

Abu Shuraih Advi Radi Allahu Tala Anhu se riwayat hai ki unhon ne Amr bin Saeed se jab wo (Ibn Zubair Radi Allahu Tala Anhu ke khilaf) Makkah ki taraf lashkar bhej raha tha kaha: Aye ameer! mujhe ijazat den. mein aap ko ek aisa farmaan bayan karon jo Rasul Allah ﷺ ne Fath Makkah ke dusre din irshad farmaaya tha. isay mere donon kaanon ne suna, mere dil ne yaad rakha aur jab aap ne is ke alfaz bole to mere donon aankhon ne aap ko dekha. Aap ne Allah Ta'ala ki hamd o sana bayan ki, phir farmaya: "Bila shuba Makkah ko Allah ne hurmat ata ki hai logon ne nahin... kisi aadmi ke liye jo Allah aur yo akhirat per imaan rakhta ho halal nahin ki wo is mein khoon bahayae aur na (ye halal hai ki) kisi darakht ko kaate. Agar koi shakhs is mein Rasul Allah ﷺ ki laraai ki bina per rukhsat nikale to use keh dena: Bila shuba Allah ne apne Rasul Allah ﷺ ko ijazat di thi tumhein is ki ijazat nahin di thi aur aaj hi is ki hurmat isi tarah wapas aa gayi hai jaise kal is ki hurmat maujood thi aur jo hazir hai (ye baat) is tak pahuncha de jo hazir nahin. Is per Abu Shuraih Radi Allahu Tala Anhu se kaha gaya: (jawab mein) Amr ne tum se kya kaha? (kaha:) Is ne jawab diya: Aye Abu Shuraih! mein ye baat tum se ziada jaanta hoon jarm kisi nafarman (baghi) ko khoon kar ke bhaag aane wale ko aur chori kar ke farar ho ne wale ko panah nahin deta.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ ‏.‏