15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
86
Chapter: Encouragement to live in Al-Madinah and to be patient on bearing its distress and hardships
٨٦
باب التَّرْغِيبِ فِي سُكْنَى الْمَدِينَةِ وَالصَّبْرِ عَلَى لأْوَائِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘un | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘īsá bn ḥafṣ bn ‘āṣimin | Isa ibn Hafs al-Qurayshi | Thiqah (Trustworthy) |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ | عيسى بن حفص القرشي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1377a
Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, ‘he who patiently endures the hardships of the city of Medina, I would be an intercessor or a witness on his behalf on the Day of Resurrection.
نافع نے ہمیں حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی ، انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ، آپ ﷺ فرمارہے تھے : " جس نے اس ( مدینہ ) کی تنگ دستی پر صبر کیا ، میں قیامت کے دن اس کے لئے سفارشی ہوں گایا گواہ ۔ "
Naafi' ne hamen Hazrat Ibn Umar radi Allahu Ta'ala anhu se hadees bayan ki, unhon ne kaha: Main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the: "Jis ne is (Madina) ki tangdasti par sabar kiya, main qiyamat ke din uske liye safarishi hon ga, gawaah.\
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ صَبَرَ عَلَى لأْوَائِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .