15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


86
Chapter: Encouragement to live in Al-Madinah and to be patient on bearing its distress and hardships

٨٦
باب التَّرْغِيبِ فِي سُكْنَى الْمَدِينَةِ وَالصَّبْرِ عَلَى لأْوَائِهَا ‏‏

Sahih Muslim 1377b

Yuhannis, the freed slave of Zubair (رضي الله تعالى عنه), narrated that when he was sitting with Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) during the days of turmoil, his freed slave-girl came to him. After saluting him she said, Abu Abdur Rahmin (رضي الله تعالى عنه), I have decided to leave (Madina) for the time is hard for us, whereupon Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said to her, stay here, foolish lady, for I have heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, for one who shows endurance on the hardships and rigor of Medina, I would be an intercessor or a witness on his behalf on the Day of Resurrection.’

امام مالک نے قطن بن وہب بن عویمر بن اجدع سےروایت کی ، انھوں نے حضرت زبیر کے آزاد کردہ غلام یحس سے روایت کی ، انھوں نے انھیں ( قطن کو ) خبردی کہ وہ فتنہ ( واقعہ حرہ ) کے دوران میں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ، ان کے پاس ان کی ایک آزاد کردہ لونڈی سلام کرنے پر حاضر ہوئی اور عرض کی : ابو عبدالرحمان ! ہمارےلیے گزرا اوقات مشکل ہوگئی ہے لہذا میں مدینہ سے نقل مکانی کرنا چاہتی ہوں ۔ اس پر حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس سے کہا : ( یہیں مدینہ میں ) بیٹھی رہو ، نادان عورت! بلاشبہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا : " کوئی بھی اس تنگدستی اور سختی پر صبر نہیں کرتا مگر قیامت کےدن میں اس کے لئے گواہ ہوں گا یاسفارشی ۔ "

Imam Malik ne Qatan bin Wahab bin Awamir bin Ajda' se riwayat ki, unhon ne Hazrat Zubair ke azad kardah ghulam Yahees se riwayat ki, unhon ne unhen ( Qatan ko ) khabar di ke woh fitnah ( waqia Harah ) ke doran mein Hazrat Abdullah bin Umar radiyallahu ta'ala 'anhu ke pas baithe hue they, un ke pas un ki ek azad kardah laundi salam karne par hazir hui aur arz ki: Abu Abdulrahman! Hamare liye guzara auqat mushkil hogayi hai, lehaza main Madinah se naqal mukhani karna chahti hun. Is par Hazrat Abdullah radiyallahu ta'ala 'anhu ne us se kaha: ( Yahein Madinah mein ) baithi raho, nadan aurat! Balashubah main ne Rasoolullah salallahu alaihi wassalam ko yeh farmate suna: " Koi bhi is tangdasti aur sakhti par sabar nahin karta magar qiyamat ke din mein us ke liye gawaah hon ga ya safarshi."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُوَيْمِرِ بْنِ، الأَجْدَعِ عَنْ يُحَنِّسَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْفِتْنَةِ فَأَتَتْهُ مَوْلاَةٌ لَهُ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَقَالَتْ إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ اقْعُدِي لَكَاعِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏