16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح


9
Chapter: Seeking permission of a previously-married woman in words, and of a virgin by silence

٩
باب اسْتِئْذَانِ الثَّيِّبِ فِي النِّكَاحِ بِالنُّطْقِ وَالْبِكْرِ بِالسُّكُوتِ ‏

NameFameRank
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Mu'awiya Mu'awiya ibn Salam al-Habashi Thiqah
Yahya ibn Hassan Yahya ibn Hassan al-Bakri Trustworthy Imam
Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith)
Ma'mar al-Adawi Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Muhammad ibn Rafi' ibn Rafi' Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri Trustworthy
Amru al-Naqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
Shayban Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi Thiqah (Trustworthy)
Husayn b. Muhammad al-Basri Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi Thiqah (Trustworthy)
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Abu Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Al-Awza'i Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
Abu Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Isa meaning ibn Yunus Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
Ibrahim ibn Musa Ibrahim ibn Musa al-Tamimi Trustworthy Haafiz
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Al-Hajjaj ibn Aba Uthman Al-Hajjaj ibn Abi Uthman al-Sawwaf Trustworthy Haafiz
Hisham Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Isma'il ibn Ibrahim Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
Khalid ibn al-Harith Khalid ibn al-Harith al-Hijimi Trustworthy, Upright
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Ubaydullah ibn Umar ibn Maisara al-Qawarirri Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi Trustworthy, Firm
الأسمالشهرةالرتبة
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
مُعَاوِيَةُ معاوية بن سلام الحبشي ثقة
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ يحيى بن حسان البكري ثقة إمام
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي ثقة فاضل متقن حافظ
مَعْمَرٍ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ محمد بن رافع القشيري ثقة
عَمْرٌو النَّاقِدُ عمرو بن محمد الناقد ثقة
شَيْبَانُ شيبان بن عبد الرحمن التميمي ثقة
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الحسين بن محمد التميمي ثقة
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
أَبُو هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
الْأَوْزَاعِيِّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
أَبُو سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى إبراهيم بن موسى التميمي ثقة حافظ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الحجاج بن أبي عثمان الصواف ثقة حافظ
هِشَامٌ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ خالد بن الحارث الهجيمي ثقة ثبت
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْقَوَارِيرِيُّ عبيد الله بن عمر الجشمي ثقة ثبت

Sahih Muslim 1419a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a woman without a husband (or divorced or a widow) must not be married until she is consulted, and a virgin must not be married until her permission is sought. They asked the Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), how her (virgin's) consent can be solicited? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said that she keeps silence.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”شوہر دیدہ کا نکاح اس کے مشورہ کے بغیر نہ کیا جائے، اور کنواری کا نکاح اس کی اجازت کے بغیر نہ کیا جائے۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنھم نے دریافت کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علبہ وسلم! اس کی اجازت کی کیفیت کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علبہ وسلم نے فرمایا: ”اس کی خاموشی، (سکوت)۔“

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Shauhar deeda ka nikaah uske mashware ke baghair na kiya jaye, aur kunwari ka nikaah uski ijazat ke baghair na kiya jaye.” Sahaba Ikram (Radi Allahu Anhum) ne daryaft kiya, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Uski ijazat ki kaifiyat kya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Uski khamoshi, (sukoot).”

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏ ‏.‏