16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
12
Chapter: It is recommended for the one who wants to marry a woman to look at her face and hands before proposing marriage to her
١٢
باب نَدْبِ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِ الْمَرْأَةِ وَكَفَّيْهَا لِمَنْ يُرِيدُ تَزَوُّجَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ḥāzimin | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
yazīd bn kaysān | Yazid ibn Kaysan al-Yashkuri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ | يزيد بن كيسان اليشكري | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Sahih Muslim 1424a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was in the company of Allah's Apostle (ﷺs) when there came a man and informed him that he had contracted to marry a woman of the Ansar. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, did you cast a glance at her? He said, no. He said, go and cast a glance at her, for there is something in the eyes of the Ansar.
سفیان نے ہمیں یزید بن کیسان سے حدیث بیان کی ، انہوں نے ابوحازم سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نبی اکرم ﷺ کے پاس حاضر تھا ، آپ کے پاس ایک آدمی آیا اور بتایا کہ اس نے انصار کی ایک عورت سے نکاح ( طے ) کیا ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے اس سےفرمایا : " کیا تم نے اسے دیکھا ہے؟ " اس نے جواب دیا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : " جاؤ اور اسے دیکھ لو کیونکہ انصار کی آنکھوں میں کچھ ہے ۔ "
Sufyan ne hamen Yazid bin Kaysan se Hadith bayan ki, unhon ne Abu Hazim se, unhon ne Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, unhon ne kaha: main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass haazir tha, aap ke pass ek aadmi aaya aur bataya ke usne Ansar ki ek aurat se nikah (tay) kiya hai. To Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: "kya tum ne use dekha hai?" us ne jawab diya: nahi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jao aur use dekh lo kyun ke Ansar ki aankhon mein kuchh hai."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَاذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الأَنْصَارِ شَيْئًا " .