17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع
7
Chapter: Breastfeeding an adult
٧
باب رَضَاعَةِ الْكَبِيرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
al-thaqafī | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
wamuḥammad bn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm al-ḥanẓalī | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
الثَّقَفِيِّ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sahih Muslim 1453b
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Saalim, the freed slave of Abu Hadhaifa (رضي الله تعالى عنه), lived with him and his family in their house. She, the daughter of Suhail came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said,Saalim has attained (puberty) as men attain, and he understands what they understand, and he enters our house freely, I, however, perceive that something (rankles) in the heart of Abu Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, suckle him and you would become unlawful for him, and (the rankling) which Abu Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) feels in his heart will disappear. She returned and said, so I suckled him (made him drink my milk in a glass), and what (was there) in the heart of Abu Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) disappeared.
ایوب نے ابن ابی مُلیکہ سے ، انہوں نے قاسم سے اور انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی کہ ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ کے مولیٰ سالم رضی اللہ عنہ ، ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ اور ان کی اہلیہ کے ساتھے ان کے گھر ہی میں ( قیام پذیر ) تھے ۔ تو ( ان کی اہلیہ ) یعنی ( سہلہ ) بنت سہیل رضی اللہ عنہا نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کی : سالم مردوں کی ( حد ) بلوغت کو پہنچ چکا ہے اور وہ ( عورتوں کے بارے میں ) وہ سب سمجھنے لگا ہے جو وہ سمجھتے ہیں اور وہ ہمارے ہاں ( گھر میں ) آتا ہے اور میں خیال کرتی ہوں کہ ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ کے دل میں اس سے کچھ ( ناگواری ) ہے ۔ تو نبی ﷺ نے ان سے فرمایا : " تم اسے دودھ پلا دو ، اس پر حرام ہو جاؤ گی اور وہ ( ناگواری ) دور ہو جائے گی جو ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ کے دل میں ہے ۔ " چنانچہ وہ دوبارہ آپ کے پاس آئی اور کہا : میں نے اسے دودھ پلوا دیا ہے تو ( اب ) وہ ناگواری دور ہو گئی جو ابوحذیفہ کے دل میں تھی
Ayub ne Ibn Abi Mulika se, unhon ne Qasim se aur unhon ne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat ki ke Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke Maula Salim (رضي الله تعالى عنه) , Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) aur un ki ahliya ke sathe un ke ghar hi mein (qiyam pazir) thay. To (un ki ahliya) yani (Suhla) bint Suhail ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huen aur arz ki: Salim mardon ki (had) baloght ko pahunch chuka hai aur woh (auraton ke bare mein) woh sab samjhne laga hai jo woh samjhte hain aur woh hamare han (ghar mein) aata hai aur main khyal karti hon ke Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke dil mein is se kuchh (nagowari) hai. To Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: "Tum isay doodh pila do, is per haram ho jao gi aur woh (nagowari) dur ho jae gi jo Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke dil mein hai." Chananch woh dobara aap ke pass aayi aur kaha: Main ne isay doodh pila diya hai to (ab) woh nagowari dur ho gai jo Abu Huzaifa ke dil mein thi.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، - عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَالِمًا، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ كَانَ مَعَ أَبِي حُذَيْفَةَ وَأَهْلِهِ فِي بَيْتِهِمْ فَأَتَتْ - تَعْنِي ابْنَةَ سُهَيْلٍ - النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ سَالِمًا قَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ وَعَقَلَ مَا عَقَلُوا وَإِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّ فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا . فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ وَيَذْهَبِ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ " . فَرَجَعَتْ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُهُ فَذَهَبَ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ .