17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع
7
Chapter: Breastfeeding an adult
٧
باب رَضَاعَةِ الْكَبِيرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-qāsim bn muḥammad bn abī bakrin | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
wamuḥammad bn rāfi‘in | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sahih Muslim 1453c
Ibn Abu Mulaika narrated that al-Qasim bin Muhammad bin Abu Bakr had reported to him that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, Sahla bint Suhail bin 'Amr (رضي الله تعالى عنها) came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Saalim, the freed slave of Abu Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) is living with us in our house, and he has attained (puberty) as men attain it and has acquired knowledge (of manhood) as men acquire. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said suckle him so that he may become unlawful (in regard to marriage) for you. Ibn Abu Mulaika said, I refrained from (narrating this hadith) for a year or so on account of fear. I then met al-Qasim and said to him, you narrated to me a Hadith which I did not narrate (to anyone) afterwards. He said, what is that? I informed him. On this he said, narrate it on my authority that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) had narrated that to me.
ابن جریج نے ہمیں خبر دی ، کہا : ہمیں ابن ابی ملیکہ نے بتایا ، انہیں قاسم بن محمد بن ابی بکر نے خبر دی ، انہیں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے بتایا کہ سہلہ بنت سہیل بن عمرو رضی اللہ عنہا نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور کہا : اللہ کے رسول! سالم ۔ ۔ ( انہوں نے ) سالم مولیٰ ابی حذیفہ رضی اللہ عنہ کے بارے میں ( کہا : ) ۔ ۔ ہمارے ساتھ ہمارے گھر میں رہتا ہے ۔ وہ مردوں کی حد بلوغٹ کو پہنچ چکا ہے اور وہ ( سب کچھ ) جاننے لگا ہے جو مرد جانتے ہیں ۔ آپ نے فرمایا : " تم اسے دودھ پلا دو تو تم اس پر حرام ہو جاؤ گی ۔ " ( گویا یہ حکم صرف حضرت سہلہ کے لیے تھا ۔ ) ( ابن ابی ملیکہ نے ) کہا : میں سال بھر یا اس کے قریب ٹھہرا ، میں نے یہ حدیث بیان نہ کی ، میں اس ( کو بیان کرنے ) سے ڈرتا رہا ، پھر میں قاسم سے ملا تو میں نے انہیں کہا : آپ نے مجھے ایک حدیث سنائی تھی ، جو میں نے اس کے بعد کبھی بیان نہیں کی ، انہوں نے پوچھا : وہ کون سی حدیث ہے؟ میں نے انہیں بتائی ، انہوں نے کہا : اسے میرے حوالے سے بیان کرو کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے اس کی خبر دی تھی
Ibn Jareej ne humein khabar di, kaha: humein Ibn Abi Maleeka ne bataya, unhein Qasim bin Muhammad bin Abi Bakr ne khabar di, unhein Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bataya ke Sahla bint Suhail bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huin aur kaha: Allah ke Rasool! Salim -- ( unhon ne ) Salim Maula Abi Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein ( kaha: ) -- hamare sath hamare ghar mein rehta hai. Woh mardon ki had balooght ko pahunch chuka hai aur woh ( sab kuch ) jaanne laga hai jo mard jaante hain. Aap ne farmaya: "Tum isse doodh pila do to tum is par haram ho jao gi." ( Goya yeh hukm sirf Hazrat Sahla ke liye tha.) ( Ibn Abi Maleeka ne ) kaha: main saal bhar ya is ke qareeb thahra, main ne yeh hadees bayan nah ki, main is ( ko bayan karne ) se darta raha, phir main Qasim se mila to main ne unhein kaha: aap ne mujhe ek hadees sunayi thi, jo main ne is ke baad kabhi bayan nahin ki, unhon ne poocha: woh kon si hadees hai? Main ne unhein batai, unhon ne kaha: ise mere hawale se bayan karo ke Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujhe is ki khabar di thi.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَالِمًا - لِسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ - مَعَنَا فِي بَيْتِنَا وَقَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ وَعَلِمَ مَا يَعْلَمُ الرِّجَالُ . قَالَ " أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ " . قَالَ فَمَكَثْتُ سَنَةً أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا لاَ أُحَدِّثُ بِهِ وَهِبْتُهُ ثُمَّ لَقِيتُ الْقَاسِمَ فَقُلْتُ لَهُ لَقَدْ حَدَّثْتَنِي حَدِيثًا مَا حَدَّثْتُهُ بَعْدُ . قَالَ فَمَا هُوَ فَأَخْبَرْتُهُ . قَالَ فَحَدِّثْهُ عَنِّي أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْنِيهِ .