17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع


7
Chapter: Breastfeeding an adult

٧
باب رَضَاعَةِ الْكَبِيرِ ‏

Sahih Muslim 1454

Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها), the wife of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), used to say that all wives of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) disclaimed the idea that one with this type of fosterage (having been suckled after the proper period) should come to them. and said to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), by Allah, we do not find this, but a sort of concession given by Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) only for Saalim, and no one was going to be allowed to enter (our houses) with this type of fosterage and we do not subscribe to this view.

ابوعبیدہ بن عبداللہ بن زمعہ نے مجھے خبر دی کہ ان کی والدہ زینب بنت ابی سلمہ رضی اللہ عنہا نے انہیں بتایا کہ ان کی والدہ نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہاکہا کرتی تھیں : نبی ﷺ کی تمام ازواج نے اس بات سے انکار کیا کہ اس ( بڑی عمر کی ) رضاعت کی وجہ سے کسی کو اپنے گھر میں داخل ہونے دیں ، اور انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا : اللہ کی قسم! ہم اسے محض رخصت خیال کرتی ہیں جو رسول اللہ ﷺ نے خاص طور پر سالم رضی اللہ عنہ کو دی تھی ، لہذا اس ( طرح کی ) رضاعت کی وجہ سے نہ کوئی ہمارے پاس آنے والا بن سکے گا اور نہ ہمیں دیکھنے والا

Abu Ubaidah bin Abdullah bin Zama'ah ne mujhe khabar di ke un ki walidah Zainab bint Abi Salmah radiyallahu anha ne unhen bataya ke un ki walidah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaujah muhtaramah Hazrat Umme Salmah radiyallahu anha kaha karti thin: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tamam azwaj ne is baat se inkar kiya ke is ( bari umr ki) riza'at ki wajah se kisi ko apne ghar mein dakhil hone dein, aur unhon ne Ayesha radiyallahu anha se kaha: Allah ki qasam! Hum isse mahz rukhsat khiyal karti hain jo Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khas tor par Salim (رضي الله تعالى عنه) ko di thi, lihaza is ( tarah ki) riza'at ki wajah se na koi hamare pass aane wala ban sakega aur na humein dekhne wala

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، أَنَّ أُمَّهُ، زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَقُولُ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلْنَ عَلَيْهِنَّ أَحَدًا بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نَرَى هَذَا إِلاَّ رُخْصَةً أَرْخَصَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسَالِمٍ خَاصَّةً فَمَا هُوَ بِدَاخِلٍ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضَاعَةِ وَلاَ رَائِينَا.