18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق


3
Chapter: Expiation must be offered by one who declares his wife to be unlawful for him but does not intend divorce thereby

٣
باب وُجُوبِ الْكَفَّارَةِ عَلَى مَنْ حَرَّمَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يَنْوِ الطَّلاَقَ ‏‏

Sahih Muslim 1474a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to spend time with Ummul Momineen Zainab bint Jahsh (رضي الله تعالى عنها) and drank honey at her house. She added, I and Ummul Momneen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) agreed that one whom Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) would visit first should say, I notice that you have an odor of the Maghafir (gum of mimosa). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) visited one of them and she said to him like this, whereupon he said, I have taken honey in the house of Ummul Momineen Zainab bint Jahsh (رضي الله تعالى عنها) and I will never do it again. It was at this (that the following verse was revealed) - [Why do you hold to be forbidden what Allah has made lawful for you.] (At-Tahrim – 1) (up to) [If you both turn to Allah] (At-Tahrim – 4). And [when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) confided an information to one of his wives] (At-Tahrim - 3). This refers to his saying, but I have taken honey.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ، حضرت زینب بنت جحش رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس ٹھہرتے اور وہاں شہد پیتے۔ تو میں نے اور حفصہ نے ایکا (اتفاق) کیا کہ ہم میں سے جس کے ہاں بھی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائیں وہ کہے۔ مجھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے مغافیر کی بو محسوس ہوتی ہے، کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مغافیر کھایا ہے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہم میں سے ایک کے ہاں تشریف لائے تو اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ بات کہی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلکہ میں نے زینب بنت جحش کے ہاں شہد پیا ہے اور آئندہ نہیں پیوں گا۔“ اس پر یہ آیت اتری: (آپ وہ چیز کیوں حرام ٹھہراتے ہیں جو اللہ نے آپ کے لیے حلال قرار دی ہے۔) ﴿اِنْ تَتُوْبَا﴾

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam), Hazrat Zaynab bint Jahsh (Razi Allahu Anha) ke paas thehre aur wahan shehad peete. To main ne aur Hafsah ne eka (ittifaq) kiya ke hum mein se jis ke haan bhi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) tashreef laayen woh kahe. Mujhe aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se Maghafir ki bu mehsoos hoti hai, kya aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Maghafir khaya hai? To aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hum mein se ek ke haan tashreef laaye to us ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh baat kahi, to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Balkeh main ne Zaynab bint Jahsh ke haan shehad piya hai aur aayindah nahi piyoon ga." Is par yeh aayat utri: (Aap woh cheez kyun haram thehrarete hain jo Allah ne aap ke liye halal qarar di hai.) (In Tatuba).

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً قَالَتْ فَتَوَاطَأْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَ ‏{‏ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ‏{‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏