18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق
6
Chapter: The woman who has been irrevocably divorced is not entitled to spending
٦
باب الْمُطَلَّقَةُ ثَلاَثًا لاَ نَفَقَةَ لَهَا
Sahih Muslim 1480d
Abu Salama reported that Fatima bint Qais (رضي الله تعالى عنها), the sister of al-Dahhak bin Qais (رضئ هللا تعالی عنہ) informed him that Abu Hafs bin Mughira al-Makhzumi divorced her three times and then he proceeded to the Yemen. The members of his family said to her, there is no maintenance allowance due to you from us. Khalid bin Walid (رضي الله تعالى عنه) along with a group of persons visited Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in the house of Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها) and they said, Abu Hafs (رضي الله تعالى عنه) has divorced his wife with three pronouncements; is there any maintenance allowance due to her? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no maintenance allowance is due to her, but she is required to spend the 'Idda; and he sent her the message that she should not be hasty in making a decision about herself and commanded her to move to the house of Umm Sharik (رضي الله تعالى عنها), and then sent her the message that as the first immigrants (frequently) visit the house of Umm Sharik (رضي الله تعالى عنها), she should better go to the house of Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه), the blind, (and further said, in case you put off your head-dress, Ibn Umm Makhtum ( رضي الله تعالى عنه) will not see you. So, she went to his house, and when the 'Idda was over, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) married her to Usama bin Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه).
یحییٰ بن ابی کثیر سے روایت ہے ، ( کہا : ) مجھے ابوسلمہ نے خبر دی کہ ضحاک بن قیس رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے انہیں بتایا کہ ابوحفص بن مغیرہ مخزومی نے اسے تین طلاقیں دے دیں ، پھر یمن کی طرف طلا گیا ، تو اس کے عزیز و اقارب نے اسے کہا : تمہارا خرچ ہمارے ذمے نہیں ہے ۔ خالد بن ولید رضی اللہ عنہ چند ساتھیوں کے ہمراہ آئے ، حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی : ابوحفص نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دے دی ہیں ، کیا اس ( کی سابقہ بیوی ) کے لیے خرچہ ہے؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " اس کے لیے خرچہ نہیں ہے جبکہ اس کے لیے عدت ( گزارنا ) ضروری ہے ۔ " اور آپ نے اس کی طرف پیغام بھیجا : " اپنے بارے میں مجھ سے ( مشورہ کرنے سے پہلے ) سبقت نہ کرنا ۔ " اور اسے حکم دیا کہ ام شریک رضی اللہ عنہا کے ہاں منتقل ہو جائے ، پھر اسے پیغام بھیجا : " ام شریک کے ہاں اولین مہاجرین آتے ہیں ، تم ابن مکتوم اعمیٰ کے ہاں چلی جاؤ ، جب ( کبھی ) تم اپنی اوڑھنی اتارو گی تو وہ تمہیں نہیں دیکھ سکیں گے ۔ " وہ ان کے ہاں چلی گئیں ، جب ان کی عدت پوری ہو گئی تو رسول اللہ ﷺ نے ان کا نکاح اسامہ بن زید بن حارثہ رضی اللہ عنہا سے کر دیا
Yahya bin Abi Kathir se riwayat hai, (kaha :) mujhe AbuSalma ne khabar di ke Zihak bin Qais Radi Allahu Anhu ki humsheera Fatima bint Qais Radi Allahu Anha ne unhen bataya ke Abu Hafs bin Mughira Makhzumi ne use teen talaaqain de din, phir Yemen ki taraf tala gaya, to uske azeez o aqarab ne use kaha: tumhara kharch humare zimme nahi hai. Khalid bin Waleed Radi Allahu Anhu chand sathiyon ke hamrah aaye, Hazrat Maimoona Radi Allahu Anha ke ghar Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur arz ki: Abu Hafs ne apni biwi ko teen talaaqain de di hain, kya is (ki sabiqah biwi) ke liye kharch hai? To Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is ke liye kharch nahi hai jabke iske liye iddat (guzarna) zaroori hai." Aur aap ne uski taraf paigham bhi bheja: "Apne baare mein mujhse (mashwara karne se pehle) sabaqat na karna." Aur use hukum diya ke Umm Sharik Radi Allahu Anha ke yahan muntaqil ho jaye, phir use paigham bheja: "Umm Sharik ke yahan awwalin muhajireen aate hain, tum Ibn Um Maktoom Ama ke yahan chali jao, jab (kabhi) tum apni odhni utaro gi to woh tumhen nahi dekh sakenge." Woh unke yahan chali gayin, jab unki iddat puri ho gayi to Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne unka nikah Usama bin Zaid bin Haritha Radi Allahu Anha se kar diya.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، أُخْتَ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيَّ طَلَّقَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ لَهَا أَهْلُهُ لَيْسَ لَكِ عَلَيْنَا نَفَقَةٌ . فَانْطَلَقَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فِي نَفَرٍ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَقَالُوا إِنَّ أَبَا حَفْصٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَهَلْ لَهَا مِنْ نَفَقَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَتْ لَهَا نَفَقَةٌ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ " . وَأَرْسَلَ إِلَيْهَا " أَنْ لاَ تَسْبِقِينِي بِنَفْسِكِ " . وَأَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهَا " أَنَّ أُمَّ شَرِيكٍ يَأْتِيهَا الْمُهَاجِرُونَ الأَوَّلُونَ فَانْطَلِقِي إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَإِنَّكِ إِذَا وَضَعْتِ خِمَارَكِ لَمْ يَرَكِ " . فَانْطَلَقَتْ إِلَيْهِ فَلَمَّا مَضَتْ عِدَّتُهَا أَنْكَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ.