21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع


8
Chapter: It is invalid to sell goods before taking possession of them

٨
باب بُطْلاَنِ بَيْعِ الْمَبِيعِ قَبْلَ الْقَبْضِ ‏‏

Sahih Muslim 1528a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who bought food grain should not sell it until he had measured it. In the narration of Abu Bakr there the word is Ibta' ( َابْتَاع) instead of Ishtara (َ ىاشْتَر).

ابوبکر بن ابی شیبہ ، ابن نمیر اور ابو کریب نے کہا : ہمیں زید بن حباب نے ضحاک بن عثمان سے حدیث بیان کی ، انہوں نے بُکَیر بن عبداللہ بن اشج سے ، انہوں نے سلیمان بن یسار سے اور انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : "" جو شخص غلہ خریدے تو اسے ناپ کر لے لینے سے پہلے آگے فروخت نہ کرے ۔ "" ابوبکر کی روایت میں ( من الشترى کی بجائے ) من ابتاع کے الفاظ ہیں ( معنی ایک جیسے ہیں

Abu Bakr bin Abi Shaybah, Ibn Numair aur Abu Krayb ne kaha: Hamein Zaid bin Habib ne Dhihak bin Usman se hadees bayan ki, unhon ne Bukayr bin Abdullah bin Ashja se, unhon ne Sulaiman bin Yasar se aur unhon ne Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs ghalah khareeday to usay nap kar le lene se pehle aage farokht na kare."" "Abu Bakr ki riwayat mein (min al-shartri ki bajaye) min ibta'a ke alfaaz hain (mani ek jaise hain).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَكْتَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ مَنِ ابْتَاعَ ‏"‏ ‏.‏