21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع
17
Chapter: Kira (leasing Land)
١٧
باب كِرَاءِ الأَرْضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammay | Zuhayr ibn Rafi' al-Harithi | Companion |
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqayl bn khālidin | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
jaddī | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abī | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
‘abd al-malik bn shu‘ayb bn al-layth bn sa‘din | Abd al-Malik ibn Shu'ayb al-Fahmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّيَّ | ظهير بن رافع الحارثي | صحابي |
رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
جَدِّي | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَبِي | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ | عبد الملك بن شعيب الفهمي | ثقة |
Sahih Muslim 1547j
Saalim bin Abdullah reported that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) used to give land on rent until (this news) reached him that Rafi bin Khadij Ansari (رضي الله تعالى عنه) used to forbid the renting of land. Abdullah (رضي الله تعالى عنه) met him and said, Ibn Khadij (رضي الله تعالى عنه), what is this that you narrate from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pertaining to renting of land? Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) said to Abdullah (رضي الله تعالى عنه) that he heard it from two of his uncles wo had participated in the Battle of Badr who narrated to the members of the family that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade the renting of land. Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, I knew it that the land was rented during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). Abdullah (رضي الله تعالى عنه) then apprehended that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) might have said something new in this connection (in regard to prohibition of renting) which I failed to know. So, he abandoned the renting of land.
سالم بن عبداللہ نے خبر دی کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ اپنی زمینیں کرائے پر دیتے تھے حتی کہ انہیں یہ بات پہنچی کہ حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ زمین کو کرائے پر دینے سے منع کرتے ہیں ، چنانچہ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے ان سے ملاقات کی اور کہا : ابن خدیج! آپ زمین کو کرائے پر دینے کے بارے میں رسول اللہ ﷺ سے کیا بیان کرتے ہیں؟ حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے کہا : میں نے اپنے دو چچاؤں سے سنا اور وہ دونوں بدر میں شریک ہوئے تھے ، وہ اپنے گھرانے کے لوگوں کو حدیث بیان کر رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے زمین کو بٹائی پر دینے سے منع فرمایا ہے ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں بخوبی جانتا تھا کہ زمین کرائے پر دی جاتی تھی ۔ پھر حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کو خوف ہوا کہ ( ممکن ہے ) رسول اللہ ﷺ نے اس کے بارے میں کوئی نیا حکم جاری کیا ہو جس کا انہیں علم نہ ہوا ہو ، لہذا انہوں نے زمین کو کرائے پر دینا چھوڑ دیا
Saalam bin Abdillah ne khabar di ke Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) apni zameenain kraye per dete thay hatya ke unhain yeh baat pahunchi ke Hazrat Raafia bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) zameen ko kraye per dene se mana karte hain, chananch Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne un se mulaqat ki aur kaha: Ibn Khadeej! aap zameen ko kraye per dene ke baare mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kya bayan karte hain? Hazrat Raafia bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Main ne apne do chachaoon se suna aur woh dono Badr mein shareek huye thay, woh apne gharane ke logoon ko Hadith bayan kar rahe thay ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zameen ko battai per dene se mana farmaya hai. Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein bakhubi janta tha ke zameen kraye per di jati thi. Phir Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ko khouf hua ke (mumkin hai) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke baare mein koi naya hukm jaari kiya ho jis ka unhain ilm na hua ho, lehaza unhon ne zameen ko kraye per dena chhod diya
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُكْرِي أَرَضِيهِ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ الأَنْصَارِيَّ كَانَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ يَا ابْنَ خَدِيجٍ مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كِرَاءِ الأَرْضِ قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ لِعَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَمَّىَّ - وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا - يُحَدِّثَانِ أَهْلَ الدَّارِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الأَرْضَ تُكْرَى ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ عَلِمَهُ فَتَرَكَ كِرَاءَ الأَرْضِ .