22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
4
Chapter: It is recommended to waive debts
٤
باب اسْتِحْبَابِ الْوَضْعِ مِنَ الدَّيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘mrh bint ‘abd al-raḥman | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
abī al-rijāl muḥammad bn ‘abd al-raḥman | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
sulaymān wahuw āibn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
akhī | Abd al-Hamid ibn Abi Uways al-Asbahi | Trustworthy |
ismā‘īl bn abī uwaysin | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
ghayr wāḥid | Anonymous Name |
Sahih Muslim 1557
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) heard the voices of altercation of two disputants at the door; both the voices were quite loud. The one demanded some remission and desired that the other one should show leniency to him, whereupon the (other one) was saying, by Allah will not do that. Then there came Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to them and said, where is the one who swears by Allah that he will not do an act of kindness?' He said, 'here I am, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم); and said, he may have whatever he wants.’
عمرہ بنت عبدالرحمان ( بن عوف ) نے کہا : میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو کہتے ہوئے سنا : رسول اللہ ﷺ نے دروازے کے پاس جھگڑا کرنے والوں کی آواز سنی ، ان دونوں کی آوازیں بلند تھیں اور ان میں سے ایک دوسرے سے کچھ کمی کرنے کی اور کسی چیز میں نرمی کی درخواست کر رہا تھا اور وہ ( دوسرا ) کہہ رہا تھا : اللہ کی قسم! میں ایسا نہیں کروں گا ۔ رسول اللہ ﷺ ان دونوں کے پاس باہر تشریف لے گئے اور فرمانے لگے : " اللہ ( کے نام ) پر قسم اٹھانے والا کہاں ہے کہ وہ نیکی کا کام نہیں کرے گا؟ " اس نے عرض کی : اے اللہ کے رسول! میں ہوں ، اس شخص کے لیے وی صورت ہے جو یہ پسند کرے ۔ ( وہ فورا اپنے بھائی کا مطالبہ مان گیا
Umarah bint Abdur Rahman (bin Auf) ne kaha: main ne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kehte huwe suna: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne darwaze ke pas jhagda karne walon ki awaz suni, in dono ki awazain بلند thin aur in mein se ek doosre se kuchh kami karne ki aur kisi cheez mein narmi ki darkhast kar raha tha aur woh (dosra) kah raha tha: Allah ki qasam! Main aisa nahin karunga. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in dono ke pas bahar tashreef le gaye aur farmane lage: "Allah (ke naam) par qasam uthane wala kahan hai ke woh neki ka kam nahin karega?" Is ne arz ki: Aey Allah ke Rasool! Main hoon, is shakhs ke liye weh surat hai jo yeh pasand kare. (Woh foura apne bhai ka mutalba maan gaya
وَحَدَّثَنِي غَيْرُ، وَاحِدٍ، مِنْ أَصْحَابِنَا قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أُمَّهُ، عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَوْتَ خُصُومٍ بِالْبَابِ عَالِيَةً أَصْوَاتُهُمَا وَإِذَا أَحَدُهُمَا يَسْتَوْضِعُ الآخَرَ وَيَسْتَرْفِقُهُ فِي شَىْءٍ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَفْعَلُ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمَا فَقَالَ " أَيْنَ الْمُتَأَلِّي عَلَى اللَّهِ لاَ يَفْعَلُ الْمَعْرُوفَ " . قَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَهُ أَىُّ ذَلِكَ أَحَبَّ .