22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
6
Chapter: The virute of giving more time to one who is suffering difficulty, and letting those go who are suffering difficulty and those who are well off
٦
باب فَضْلِ إِنْظَارِ الْمُعْسِرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
rib‘ī bn ḥirāshin | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
sa‘d bn ṭāriqin | Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Trustworthy |
abū khālidin al-ḥmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
wa’abū mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
abū sa‘īdin al-ashajj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
Sahih Muslim 1560d
Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that a servant from amongst the servants of Allah was brought to Him whom Allah had endowed with riches. He (Allah) said to him, what (did you do) in the world? He (the person) said, O my Lord, You endowed me with Your riches. I used to enter into transactions with people. It was my nature to be lenient to (my debtors). I showed leniency to the solvent and gave respite to the insolvent, whereupon Allah said, I have more right than you to do this to favor to My servant. 'Uqba bin Amir al-Juhani and Abu Mas'ud ( رضي الله تعالى عنهما) said, this is what we heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).
حذیفہ رضی اﷲ عنہ سے روایت ہے اﷲ عزوجل کے پس اس کا ایک بندہ لایا گیا جس کو اس نے مال دیا تھا تو اﷲ تعالیٰ نے اس سے پوچھا تو نے دنیا میں کیا عمل کیا؟ اور اﷲ سے کچھ نہیں چھپا سکتے ۔ بندے نے کہا اے میرے مالک! تونے اپنامال مجھ کو دیا تھا میں لوگوں کے ہاتھ بیچتا تھا اور میری عادت تھی درگزر کرنے کی ( اور معاف کرنے کی ) تو میں آسانی کرتا تھا مالدار پر اور مہلت دیتا تھا نادار کو ۔ تب ﷲا نے فرمایا پھر میں تو زیادہ لائق ہوں معاف کرنے کے لیے تجھ سے ، درگزر کرو میرے بندے سے ۔ پھر عقبہ بن عامرجہنیؓ اور ابومسعود انصاری رضی اﷲ عنہ نے کہا ہم نے ایسا ہی سُنا ہے رسول اﷲ ﷺ کے منہ مبارک سے ۔
Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai Allah Azzawajal ke pass is ka aik Banda laaya gaya jis ko us ne maal diya tha to Allah Ta'ala ne us se poochha to ne dunya mein kya amal kiya? Aur Allah se kuchh nahi chhupa sakte. Banda ne kaha Ae mere Maalik! Tune apna maal mujh ko diya tha main logon ke hath bechta tha aur meri aadat thi dargurzar karne ki (Aur ma'af karne ki) to main aasani karta tha maldar par aur mahlat deta tha nadar ko. Tab Allah ne farmaya phir main to ziyada laa'iq hoon ma'af karne ke liye tujh se, dargurzar karo mere bande se. Phir Uqbah bin Aamer Jahniؓ aur Abu Masood Ansaari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha hum ne aisa hi suna hai Rasool Allah ﷺ ke munh Mubarak se.
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ رِبْعِيِّ، بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ " أُتِيَ اللَّهُ بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَقَالَ لَهُ مَاذَا عَمِلْتَ فِي الدُّنْيَا - قَالَ وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا - قَالَ يَا رَبِّ آتَيْتَنِي مَالَكَ فَكُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوَازُ فَكُنْتُ أَتَيَسَّرُ عَلَى الْمُوسِرِ وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ . فَقَالَ اللَّهُ أَنَا أَحَقُّ بِذَا مِنْكَ تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي " . فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ هَكَذَا سَمِعْنَاهُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .