22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة
24
Chapter: Pawning (Rahn) and its permissibility whether one is travelling or not
٢٤
باب الرَّهْنِ وَجَوَازِهِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Aswad ibn Yazid | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ibrahim al-Nakha'i | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Al-Makhzumi | Mughira ibn Salama al-Makhzumi | Trustworthy, Firm |
| Hafsu ibn Ghiath | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْأَسْوَدُ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| الْمَخْزُومِيُّ | المغيرة بن سلمة المخزومي | ثقة ثبت |
| حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1603c
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) bought from a Jew grain for a specified time; and gave him his iron coat-of-mail of as a pledge.
امام اعمش بیان کرتے ہیں کہ ہم نے امام نخعی کے سامنے بیع سلم میں گروی رکھنے کا ذکر کیا، تو انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کی حدیث سنائی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدت متعینہ کے ادھار پر ایک یہودی سے طعام خریدا اور اس کے پاس لوہے کی زرہ گروی رکھ دی۔
Imam A'mash bayan karte hain ki hum ne Imam Nakh'i ke samne bai salam mein girwi rakhne ka zikr kiya, to unhone Hazrat Aisha (Razi Allahu Ta'ala Anha) ki hadees sunayi to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne muddat muta'yyan ke udhar par ek Yahoodi se ta'am khareeda aur us ke paas lohe ki zirh girwi rakh di.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ، زِيَادٍ عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ ذَكَرْنَا الرَّهْنَ فِي السَّلَمِ عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ فَقَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ وَرَهَنَهُ دِرْعًا لَهُ مِنْ حَدِيدٍ .