25.
The Book of Wills
٢٥-
كتاب الوصية


5
Chapter: Not Making A Will For One Who Has Nothing To Be Bequeathed

٥
باب تَرْكِ الْوَصِيَّةِ لِمَنْ لَيْسَ لَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ ‏‏

Sahih Muslim 1637c

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was about to leave this world, there were a few companions (around him) in his house, 'Umar bin al-Kbattab (ru) being one of them. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, come, I may write for you a document; you would not go astray after that. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, verily Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is deeply afflicted with pain. You have the Qur'an with you. The Book of Allah is sufficient for us. Those who were present in the house differed. Some of them said, bring him (the writing material) so that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) may write a document for you and you would never go astray after him. Some among them said what 'Umar (رضي الله تعالى عنه) had (already) said. When they began to dispute in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, get up (and go away). 'Ubaidullah said, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) used to say, there was a heavy loss, indeed a heavy loss, that, due to their dispute and noise. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) could not write (or dictate) the document for them.

حضرت ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کا وقت آ پہنچا، اور گھر میں بہت سے افراد تھے، جن میں عمر بن خطاب بھی تھے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "آؤ، میں تمہیں ایک تحریر لکھوا دوں، اس کے بعد تم حیران نہیں ہو گے، تو حضرت عمر ؓ کہنے لگے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم شدید بیمار ہیں (اس لیے آپ کو لکھوانے کی زحمت نہیں دینی چاہیے) اور تمہارے پاس قرآن مجید موجود ہے، ہمارے لیے اللہ کی کتاب کافی ہے (اس کی موجودگی میں ہم سرگرداں اور حیران نہیں ہوں گے) تو گھر والوں میں اختلاف پیدا ہو گیا، وہ آپس میں جھگڑنے لگے، ان میں سے کوئی کہہ رہا تھا، مطلوبہ چیز مہیا کرو، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایسی تحریر لکھوا دیں، جس سے تم بعد میں پریشانی یا غلطی سے بچ سکو گے، اور ان میں سے بعض حضرت عمر کی ہمنوائی کر رہے تھے، تو جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضرین کا شور اور اختلاف بڑھ گیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اٹھ جاؤ۔" عبیداللہ کہتے ہیں، حضرت ابن عباس ؓ کہتے تھے، مصیبت، مکمل مصیبت، ان کا وہ اختلاف اور شور ہے، جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس ارادہ کے درمیان حائل ہوا، کہ آپ انہیں ایک تحریر لکھوا دیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki wafat ka waqt aa pohancha, aur ghar mein bahut se afraad the, jin mein Umar Bin Khattab (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bhi the, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Aao, main tumhein ek tahrir likhwa doon, us ke baad tum hairan nahi ho ge, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehne lage, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) shadeed bimar hain (is liye aap ko likhwane ki zehmat nahi deni chahiye) aur tumhare paas Quran Majeed mawjood hai, hamare liye Allah ki kitab kaafi hai (us ki mawjoodgi mein hum sargardan aur hairan nahi honge) to ghar walon mein ikhtilaf paida ho gaya, woh aapas mein jhagadne lage, un mein se koi keh raha tha, matlooba cheez muhayya karo, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aisi tahrir likhwa dein, jis se tum baad mein pareshani ya ghalati se bach sako ge, aur un mein se baaz Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ki hamnawai kar rahe the, to jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas hazireen ka shor aur ikhtilaf badh gaya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Uth jao.” Ubaidullah kehte hain, Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehte the, museebat, mukammal museebat, un ka woh ikhtilaf aur shor hai, jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke is irade ke darmiyan haail hua, ki Aap unhein ek tahrir likhwa dein.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّونَ بَعْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ حَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ ‏.‏ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ فَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ‏.‏ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ ‏.‏ فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ وَلَغَطِهِمْ ‏.‏