28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات


1
Chapter: Qasamah (Oaths)

١
باب الْقَسَامَةِ

Sahih Muslim 1669h

Abu Laila Abdullah bin Abdur Rahman bin Sahl reported that the elderly persons of (the tribe) had informed Sahl bin Abu Hathma (رضي الله تعالى عنه) that Abdullah bin Sahl and Muhayyisa (رضي الله تعالى عنهما) went out to Khaibar under some distress which had afflicted them. Muhayyisa (رضي الله تعالى عنه) came and informed that Abdutlah bin Sahl (رضي الله تعالى عنه) had been killed, and (his dead body) had been thrown in a well or in a ditch. He came to the Jews and said, by Allah, it is you who have killed him. They said, by Allah, we have not killed him. He then came to his people and made mention of that to them. Then came he and his brother Huwayyisa (رضي الله تعالى عنه), and he was older than he, and Abdur Rahman bin Sahl ( رضي الله تعالى عنه). Then Muhayyisa (رضي الله تعالى عنه) went to speak, and it was he who had accompanied Abdullah (رضي الله تعالى عنه) to Khaibar, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Muhayyisa ( رضي الله تعالى عنه) observe greatness of the great (he meant the seniority of age). Then Huwayyisa (رضي الله تعالى عنه) spoke and then Muhayyisa (رضي الله تعالى عنه) also spoke. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, they should either pay blood-wit for your companion or be prepared for war. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) wrote about it to them (to the Jews). They wrote, verily, by Allah, we have not killed him. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Huwayyisa and Muhayyisa and Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنهم), are you prepared to take oath in order to entitle yourselves for the blood-wit of your companion? They said, no. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, then the Jews will take oath (of their innocence). They said, they are not Muslims. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), however, himself paid the blood-wit to them and sent to them one hundred camels until they entered into their houses, Sahl (رضي الله تعالى عنه) said, one red she-camel among them kicked me.

حضرت سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ تعالی عنہ اپنی قوم کے بزرگوں سے نقل کرتے ہیں کہ عبداللہ بن سہل اور محیصہ رضی اللہ تعالی عنہما دونوں خیبر گئے، کیونکہ وہ مشقت و تنگی معاش میں گرفتار تھے، محیصہ رضی اللہ تعالی عنہ نے آ کر بتایا، کہ عبداللہ بن سہل رضی اللہ تعالی عنہ قتل کر کے ایک چشمہ یا گڑھا میں پھینک دئیے گئے ہیں، (اس سے پہلے) وہ یہود کے پاس آ کر یہ کہہ چکے تھے کہ تم نے اللہ کی قسم! اسے قتل کیا ہے، (کیونکہ ان کے علاقہ میں قتل ہوئے تھے) انہوں نے کہا، اللہ کی قسم! ہم نے اسے قتل نہیں کیا ہے، پھر محیصہ رضی اللہ تعالی عنہ اپنی قوم کے پاس آئے اور انہیں واقعہ بتایا، پھر وہ اور اس کا بھائی حویصہ جو اس سے بڑا تھا، اور عبدالرحمٰن بن سہل، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے، محیصہ رضی اللہ تعالی عنہ بات کرنے لگا، کیونکہ وہی خیبر میں تھا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یا تو وہ تمہارے ساتھی کی دیت ادا کریں اور یا وہ جنگ کے لیے اعلان سن لیں۔“ اس سلسلہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو خط لکھا تو انہوں نے جواب لکھا، ہم نے، اللہ کی قسم! اسے قتل نہیں کیا ہے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حویصہ، محیصہ اور عبدالرحمٰن سے کہا، ”کیا تم قسمیں اٹھا کر، اپنے فرد کے خون کے حقدار بننا چاہتے ہو؟“ انہوں نے کہا، ہم قسموں کے لیے تیار نہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو تمہارے سامنے یہود قسمیں اٹھائیں۔“ انہوں نے کہا، وہ تو مسلمان نہیں ہیں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی دیت اپنے پاس سے ادا کر دی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے پاس سو (100) اونٹنیاں بھیجیں، جو ان کے احاطہ میں داخل کر دی گئیں، حضرت سہل رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، ان میں سے ایک سرخ اونٹنی نے مجھے لات ماری تھی۔

Hazrat Sahl bin Abi Hathma (Razi Allahu Anhu) apni qaum ke buzurgon se naql karte hain ke Abdullah bin Sahl aur Muhayyisah (Razi Allahu Anhuma) dono Khaibar gaye, kyunki woh mushaqqat wa tangi mu'ash mein گرفتار the. Muhayyisah (Razi Allahu Anhu) ne aa kar bataya, ke Abdullah bin Sahl (Razi Allahu Anhu) qatl kar ke ek chashmah ya gaddha mein phenk diye gaye hain, (is se pehle) woh Yahood ke paas aa kar yeh keh chuke the ke tum ne Allah ki qasam! Use qatl kiya hai, (kyunki un ke ilaqah mein qatl hue the) unhon ne kaha, Allah ki qasam! Hum ne use qatl nahi kiya hai. Phir Muhayyisah (Razi Allahu Anhu) apni qaum ke paas aaye aur unhein waqea bataya. Phir woh aur us ka bhai Huwaysah jo us se bada tha, aur Abdur Rahman bin Sahl, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaye. Muhayyisah (Razi Allahu Anhu) baat karne laga, kyunki wohi Khaibar mein tha, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ya to woh tumhare saathi ki diyat ada karein aur ya woh jang ke liye aelaan sun lein." Is silsila mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko khat likha to unhon ne jawab likha, hum ne, Allah ki qasam! Use qatl nahi kiya hai. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Huwaysah, Muhayyisah aur Abdur Rahman se kaha, "Kya tum qasamein utha kar, apne fard ke khoon ke haqdar banna chahte ho?" Unhon ne kaha, hum qasamon ke liye tayyar nahi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "To tumhare samne Yahood qasamein uthain." Unhon ne kaha, woh to Musalman nahi hain. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ki diyat apne paas se ada kar di. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke paas sau (100) oonthniyan bhejin, jo un ke ihata mein dakhil kar di gayin. Hazrat Sahl (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, un mein se ek surkh oonthni ne mujhe laat mari thi.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو لَيْلَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ رِجَالٍ، مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَأَتَى مُحَيِّصَةُ فَأَخْبَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ أَوْ فَقِيرٍ فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُحَيِّصَةَ ‏"‏ كَبِّرْ كَبِّرْ ‏"‏ ‏.‏ يُرِيدُ السِّنَّ فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ ‏"‏ ‏.‏ فَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ فَكَتَبُوا إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ ‏.‏ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةَ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ ‏.‏ فَقَالَ سَهْلٌ فَلَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ ‏.‏