28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات
5
Chapter: The validity of Qisas for teeth and the like
٥
باب إِثْبَاتِ الْقِصَاصِ فِي الأَسْنَانِ وَمَا فِي مَعْنَاهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1675
Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Umm Haritha (رضئ هللا تعالی عنہا), the sister of Rubayyi' (رضي الله تعالى عنه), (she was the paternal aunt, father's sister, of Anas رضئ هللاتعالی عنہ) injured a person (she broke his teeth). The dispute was referred to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘retribution, retribution.’ Umm Rubayyi ( رضي الله تعالى عنها) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), will retribution be taken from so and so? By Allah, it shall not be taken from her (from Umm Haritha رضي الله تعالى عنها). Thereupon Allah's Apostle said, Hallowed be Allah. O Umm Rubayyi (رضي الله تعالى عنها), Qisas (retribution) is a command prescribed in the Book of Allah. She said, no, by Allah, Qisas will never be taken from her; and she went on saying this until they (the relatives of the one who had been injured) accepted the blood-wit. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, verily there are amongst the servants of Allah (such pious persons) who, if they take oath of Allah, He honors it.
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رُبیع رضی اللہ عنہا ( بنت نضر بن ضمضم ) کی بہن ، ام حارثہ نے کسی انسان کو زخمی کیا ( انہوں نے ایک لڑکی کو تھپڑ مار کر اس کا دانت توڑ دیا ، صحیح بخاری ) تو وہ مقدمہ لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " قصاص! قصاص! " تو ام رُبیع رضی اللہ عنہا نے کہا : اے اللہ کے رسول! کیا فلاں عورت سے قصاص لیا جائے گا؟ اللہ کی قسم! اس سے قصاص نہیں لیا جائے گا ، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا : " سبحان اللہ! اے ام ربیع! قصاص اللہ کی کتاب ( کا حصہ ) ہے ۔ " انہوں نے کہا : نہیں ، اللہ کی قسم! اس سے کبھی قصاص نہیں لیا جائے گا ( اللہ تعالیٰ اپنے فضل سے ایسا نہیں ہونے دے گا ۔ ) کہا : وہ مسلسل اسی بات پر ( ڈٹی ) رہیں حتی کہ وہ لوگ دیت پر راضی ہو گئے ۔ تو اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " اللہ کے بندوں میں سے کچھ ایسے ہیں کہ اگر وہ اللہ پر قسم کھائیں تو وہ ضرور اسے سچا کر دیتا ہے
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rubee ( (رضي الله تعالى عنه) ا) (Bint Nadhar bin Zamzam) ki bahan, Am Haritha ne kisi insaan ko zakhmi kiya (unhon ne ek larkee ko thappar maar kar us ka dant tod diya, Sahih Bukhari) to woh muqaddama le kar Nabi Salla Allahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue, Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Qisas! Qisas!" to Am Rubee ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Aay Allah ke Rasool! Kya filan aurat se qisas liya jaay ga? Allah ki qasam! Is se qisas nahi liya jaay ga, is par Nabi Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Subhana Allah! Aay Am Rubee! Qisas Allah ki kitab (ka hissa) hai." unhon ne kaha: Nahin, Allah ki qasam! Is se kabhi qisas nahi liya jaay ga (Allah Ta'ala apne fazal se aisa nahi hone dega.) kaha: Woh musalsil usi baat par (datti) rahin hatta ke woh log deet par razi ho gaye. To is par Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah ke bandon mein se kuchh aise hain ke agar woh Allah par qasam khaen to woh zarur usse sacha kar deta hai
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُخْتَ الرُّبَيِّعِ أُمَّ حَارِثَةَ، جَرَحَتْ إِنْسَانًا فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْقِصَاصَ الْقِصَاصَ " . فَقَالَتْ أُمُّ الرَّبِيعِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُقْتَصُّ مِنْ فُلاَنَةَ وَاللَّهِ لاَ يُقْتَصُّ مِنْهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أُمَّ الرَّبِيعِ الْقِصَاصُ كِتَابُ اللَّهِ " . قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُقْتَصُّ مِنْهَا أَبَدًا . قَالَ فَمَا زَالَتْ حَتَّى قَبِلُوا الدِّيَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ " .