29.
The Book of Legal Punishments
٢٩-
كتاب الحدود
7
Chapter: Delaying the Hadd punishment in the case of women who have just given birth
٧
باب تَأْخِيرِ الْحَدِّ عَنِ النُّفَسَاءِ،
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi 'Abd al-Raḥman | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| Sa'di ibn Ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Suleiman Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
| سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
| السُّدِّيِّ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| السُّدِّيِّ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
Sahih Muslim 1705a
Abdur Rahman reported that Ali (رضي الله تعالى عنه), while delivering the address said, O people, impose the prescribed punishment upon your slaves, those who are married and those not married, for a slave woman belonging to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had committed adultery, and he committed me to flog her. But she had recently given birth to a child and I was afraid that if I flogged her, I might kill her. So, I mentioned that to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, you have done well.’
ابو عبدالرحمٰن بیان کرتے ہیں کہ حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ نے خطاب کرتے ہوئے فرمایا: اے لوگو! اپنے غلاموں پر حد جاری کرو، شادی شدہ ہو یا غیر شادی شدہ، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک لونڈی نے زنا کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اسے کوڑے مارنے کا حکم دیا تو پتہ چلا، اس نے نیا نیا بچہ جنا ہے، مجھے ڈر محسوس ہوا کہ اگر میں نے اسے کوڑے مارے تو میں اسے مار ڈالوں گا یعنی یہ مر جائے گی، (تو میں نے اس کو کوڑے نہ مارے) میں نے اس کا تذکرہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو نے اچھا کیا۔“
Abu Abdul Rahman bayan karte hain ke Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) ne khitab karte hue farmaya: 'Ay logo! Apne ghulamon par had jari karo, shadi shuda ho ya ghair-shadi shuda, kyunke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ek laundi ne zina kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ise kore maarne ka hukm diya. To pata chala, us ne naya naya bacha jana hai, mujhe darr mehsoos hua ke agar main ne ise kore mare to main ise maar dallun ga yani yeh mar jaye gi (to main ne is ko kore na mare). Main ne is ka tazkira Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tu ne acha kiya.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا عَلَى أَرِقَّائِكُمُ الْحَدَّ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَحْسَنْتَ " .