30.
The Book of Judicial Decisions
٣٠-
كتاب الأقضية


3
Chapter: So the judgement of the judge does not change what happened

٣
باب الْحُكْمِ بِالظَّاهِرِ وَاللَّحْنِ بِالْحُجَّةِ ‏‏

NameFameRank
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Umm Salama Umm Salama, wife of the Prophet Companion
Zaynab bint Abi Salamah Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya Younger Sahabiyat
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Abd ibn Humayd Abd ibn Hamid al-Kashi Trustworthy Hadith Scholar
Urwa ibn az-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Salihin Salih ibn Kaysan al-Dawsi Trustworthy, Upright
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abi, haddathani Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abdullah ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi Trustworthy
Harmalah ibn Yahya Harmala ibn Yahya al-Tujaybi Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith
Amru al-Naqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
أُمِّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ زينب بنت أم سلمة المخزومية صحابية صغيرة
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عبد بن حميد الكشي ثقة حافظ
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
صَالِحٍ صالح بن كيسان الدوسي ثقة ثبت
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
أَبِي إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ يعقوب بن إبراهيم القرشي ثقة
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَي حرملة بن يحيى التجيبي صدوق حسن الحديث
عَمْرٌو النَّاقِدُ عمرو بن محمد الناقد ثقة

Sahih Muslim 1713c

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها), the wife of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) heard the clamor of contenders at the door of his apartment. He went to them, and said, I am a human being and the claimants bring to me (the dispute) and perhaps some of them are more eloquent than the others. I judge him to be on the right, and thus decide in his favor. So he whom I, by my judgment, (give the undue share) out of the right of a Muslim, I give him a portion of Fire; he may burden himself with it or abandon it.

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے کمرہ کے دروازہ پر جھگڑنے والوں کا شور سنا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف نکلے اور فرمایا: ”میں بھی ایک انسان ہوں اور صورت حال یہ ہے، میرے پاس جھگڑنے والے (اپنا جھگڑا) لے کر آتے ہیں اور ممکن ہے، ان میں سے بعض، بعض کے مقابلہ میں زیادہ مؤثر بیان کرے اور میں سمجھوں یہ سچا ہے، اس لیے اس کے حق میں فیصلہ کر دوں تو میں جس کے حق میں کسی مسلمان کے حق کا فیصلہ کروں تو وہ اس کے لیے آگ ہی کا ٹکڑا ہو گا، اس کو اٹھا لے یا چھوڑ دے۔“

Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne kamre ke darwaza par jhagrne walon ka shor suna to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ki taraf nikle aur farmaya: 'Main bhi ek insan hoon aur surat-e-haal yeh hai, mere paas jhagrne wale (apna jhagra) le kar aate hain aur mumkin hai, in mein se baaz, baaz ke muqabla mein zyada muassar bayan kare aur main samajhun yeh sacha hai, is liye us ke haq mein faisla kar doon. To main jis ke haq mein kisi musalman ke haq ka faisla karun to woh us ke liye aag hi ka tukra hoga, us ko utha le ya chor de.'

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ جَلَبَةَ خَصْمٍ بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ فَأَقْضِي لَهُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَحْمِلْهَا أَوْ يَذَرْهَا ‏"‏ ‏.‏