31.
The Book of Lost Property
٣١-
كتاب اللقطة
1
Chapter: Picking up property lost by a pilgrim
١
باب
Sahih Muslim 1722b
Zaid b. Khalid al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) reported that a person asked Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) about picking up of stray articles, whereupon he said, make announcement about it for a year, and recognize well the strap and the bag (containing that); then spend that; and if its owner comes, make him the payment of that. He (the inquirer) said, Apostle of Allah ( صلى هللا عليهو آله وسلم), what about the lost goat? he said, take it, for that is yours or for your brother, or for the wolf. He (again) said, (What about) the lost camel? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was enraged until his cheeks became red (or his face became red) and then said, you have nothing to do about that; it has feet and a leather bag (to quench its thirst) until its owner finds it.
اسماعیل بن جعفر نے ہمیں ربیعہ بن ابی عبدالرحمٰن سے حدیث بیان کی ، انہوں نے منبعث کے مولیٰ ( آزاد کردہ غلام ) یزید سے اور انہوں نے حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے ( کسی کی ) گری پڑی چیز کے بارے میں دریافت کیا تو آپ نے فرمایا : " ایک سال اس کا اعلان کرو ، پھر اس کے بندھن اور تھیلی وغیرہ کی شناخت رکھو ، پھر اس سے خرچ کرو ، اگر اس کا مالک آ جائے تو اسے دے دو ۔ " اس نے کہا : اے اللہ کے رسول! گمشدہ بکری؟ آپ نے فرمایا : " اسے پکڑ لو ، وہ تمہاری ہے یا تمہارے بھائی کی ہے یا بھیڑیے کی ہے ۔ " اس نے کہا : اے اللہ کے رسول! گمشدہ اونٹ؟ کہا : اس پر رسول اللہ ﷺ غصے ہوئے حتی کہ آپ کے دونوں رخسار سرخ ہو گئے ۔ ۔ یا آپ کا چہرہ مبارک سرخ ہو گیا ۔ پھر فرمایا : " تمہار اس سے کیا تعلق؟ اس وقت تک کہ اس کا مالک اسے پا لے ، اس کا موزہ اور اس کی مشک اس کے ساتھ ہے
Ismaa'eel bin Ja'far ne hamen Rabia'h bin Abi Abdurrahman se hadeeth bayan ki, unhon ne Mub'asath ke Maula (aazad karda ghulam) Yazid se aur unhon ne Hazrat Zaid bin Khalid Jahni (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke ek aadmi ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se (kisi ki) gri padi cheez ke baare mein dar-yaft kiya to aap ne farmaya: "Ek saal is ka elaan karo, phir is ke bandhan aur theeli waghera ki shiknaakht rakho, phir is se kharch karo, agar is ka malik aa jaaye to isse de do. " Us ne kaha: "aye Allah ke rasool! Gumshada bakri?" Aap ne farmaya: "Isse pakad lo, woh tumhari hai ya tumhare bhai ki hai ya bhediye ki hai. " Us ne kaha: "Aye Allah ke rasool! Gumshada ont?" Kaha: Is par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse hue hathi ke aap ke donon rukhsar surkh ho gaye. . . Ya aap ka chehra mubarak surkh ho gaya. Phir farmaya: "Tumhara is se kya taluq? Is waqt tak ke is ka malik isse pa le, is ka mooza aur is ki mushk is ke sath hai
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهْوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ " خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ - أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ - ثُمَّ قَالَ " مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا " .