32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


22
Chapter: Permissibility of fighting those who break a treaty; Permissibility of letting besieged people surrender, subject to the judgement of a just person who is qualified to pass judgement

٢٢
باب جَوَازِ قِتَالِ مَنْ نَقَضَ الْعَهْدَ وَجَوَازِ إِنْزَالِ أَهْلِ الْحِصْنِ عَلَى حُكْمِ حَاكِمٍ عَدْلٍ أَهْلٍ لِلْحُكْمِ

Sahih Muslim 1769c

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Sa'd's (رضي الله تعالى عنه) wound became dry and was going to heal when he prayed, O God, surely You know that nothing is dearer to me than that I should fight for Your cause against the people who disbeliever Your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and turned him out (from his native place). If anything, yet remains to be decided from the war against the Quraish, spare my life so that I may fight against them in Your cause. O Lord, I think You have ended the war between us and them. If You have done so, open my wound (so that it may discharge) and cause my death thereby. So, the wound started to bleed from the front part of his neck. The people were not scared except when the blood flowed towards them, and in the mosque along with Sa'd's (رضي الله تعالى عنه) tent was the tent of Banu Ghifar. They said, O people of the tent, what is it that is coming to us from you? It was Sa'd's (رضي الله تعالى عنه) wound that was bleeding and he died thereof.

ابن نمیر نے ہشام سے حدیث بیان کی ، کہا : مجھے میرے والد نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے خبر دی کہ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے ، جب ان کا زخم بھر رہا تھا ، ( تو دعا کرتے ہوئے ) کہا : اے اللہ! تو جانتا ہے کہ مجھے تیرے راستے میں ، اس قوم کے خلاف جہاد سے بڑھ کر کسی کے خلاف جہاد کرنا محبوب نہیں جنہوں نے تیرے رسول کو جھٹلایا اور نکالا ۔ اگر قریش کی جنگ کا کوئی حصہ باقی ہے تو مجھے زندہ رکھ تاکہ میں تیرے راستے میں ان سے جہاد کروں ۔ اے اللہ! میرا خیال ہے کہ تو نے ہمارے اور ان کے درمیان لڑائی ختم کر دی ہے ۔ اگر تو نے ہمارے اور ان کے درمیان لڑائی واقعی ختم کر دی ہے تو اس ( زخم ) کو پھاڑ دے اور مجھے اسی میں موت عطا فرما ، چنانچہ ان کی ہنسلی سے خون بہنے لگا ، لوگوں کو ۔ ۔ اور مسجد میں ان کے ساتھ بنو غفار کا خیمہ تھا ۔ ۔ اس خون نے ہی خوفزدہ کیا جو ان کی طرف بہہ رہا تھا ۔ انہوں نے پوچھا : اے خیمے والو! یہ کیا ہے جو تمہاری جانب سے ہماری طرف آ رہا ہے؟ تو وہ سعد رضی اللہ عنہ کا زخم تھا جس سے مسلسل خوب بہہ رہا ہے ، چنانچہ وہ اسی ( کیفیت ) میں فوت ہو گئے

Ibn Numair ne Hisham se hadees bayaan ki, kaha: mujhe mere walid ne Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se khabar di ke Hazrat Saad Radi Allaho Anhu ne, jab unka zakhm bhar raha tha, (to dua karte hue) kaha: aye Allah! too janta hai ke mujhe tere raste mein, is qaum ke khilaf jihad se badh kar kisi ke khilaf jihad karna mahboob nahi jin hon ne tere rasool ko jhutlaya aur nikala. Agar Quresh ki jung ka koi hissa baqi hai to mujhe zinda rakh taake mein tere raste mein unse jihad karun. Aye Allah! mera khayal hai ke tune humare aur unke darmiyaan ladai khatm kar di hai. Agar tune humare aur unke darmiyaan ladai waqai khatm kar di hai to is (zakhm) ko phaar de aur mujhe isi mein maut ata farma, chunancha unki hansli se khoon behne laga, logon ko... aur masjid mein unke saath Banu Ghafar ka khaima tha... is khoon ne hi khauf zada kiya jo unki taraf beh raha tha. Unhon ne poocha: aye khaime walo! yeh kya hai jo tumhari jaanib se hamari taraf aa raha hai? to woh Saad Radi Allaho Anhu ka zakhm tha jisse musalsal khoob beh raha hai, chunancha woh isi (kaifiyat) mein foot ho gaye

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَعْدًا، قَالَ وَتَحَجَّرَ كَلْمُهُ لِلْبُرْءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أُجَاهِدَ فِيكَ مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا رَسُولَكَ صلى الله عليه وسلم وَأَخْرَجُوهُ اللَّهُمَّ فَإِنْ كَانَ بَقِيَ مِنْ حَرْبِ قُرَيْشٍ شَىْءٌ فَأَبْقِنِي أُجَاهِدْهُمْ فِيكَ اللَّهُمَّ فَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّكَ قَدْ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ فَإِنْ كُنْتَ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ فَافْجُرْهَا وَاجْعَلْ مَوْتِي فِيهَا ‏.‏ فَانْفَجَرَتْ مِنْ لَبَّتِهِ فَلَمْ يَرُعْهُمْ - وَفِي الْمَسْجِدِ مَعَهُ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ - إِلاَّ وَالدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ فَقَالُوا يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ فَإِذَا سَعْدٌ جُرْحُهُ يَغِذُّ دَمًا فَمَاتَ مِنْهَا ‏.‏