32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
24
Chapter: The Muhajirun returned to the Ansar the gifts of trees and fruits when they became independent of means through the conquests
٢٤
باب رَدِّ الْمُهَاجِرِينَ إِلَى الأَنْصَارِ مَنَائِحَهُمْ مِنَ الشَّجَرِ وَالثَّمَرِ حِينَ اسْتَغْنَوْا عَنْهَا بِالْفُتُوحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
waḥarmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
abū al-ṭāhir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
وَحَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الطَّاهِرِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
Sahih Muslim 1771a
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Muhajirs migrated from Makka to Medina; they came (in a state that) they had nothing in their hands, while the Ansar possessed lands and date palms. They divided their properties with the Muhajirs. The Ansar divided and gave them on the condition that they would give half the fruit from the orchards every year, and the Muhajirs would recompense them by working with them and putting in labor. The mother of Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) was called Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) and she was also the mother of Abdullah bin Talha (رضي الله تعالى عنه) who was a brother of Anas (رضي الله تعالى عنه) from his mother's side. The mother of Anas (رضي الله تعالى عنه) had given the Apostle of Allah (ﷺ) her date-palms. He bestowed them upon Umm Aiman (رضي الله تعالى عنها), the slave-girl who had been freed by him and was the mother of Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه). When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had finished the war with the people of Khaibar and returned to Madina, the Muhajirs returned to the Ansar all the gifts which they had given them out of the fruits. Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) returned to my mother her date-palms and gave to Umm Aiman (رضي الله تعالى عنها) instead of them, date-palms from his orchard. Ibn Shihab says that Umm Aiman (رضي الله تعالى عنها) was the mother of Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) who was the slave-girl of Abdullah bin 'Abdul Muttalib ( عليهالسالم) and hailed from Abyssinia. When Sayyida Amina (عليها السالم) gave birth to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) after the death of his father, Umm Aiman (رضي الله تعالى عنها) used to nurse him until he grew up. He later freed her and married her to Zaid bin Haritha ( رضي الله تعالى عنه). She died five months after the death of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).
ابن شہاب نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : جب مہاجرین مکہ سے مدینہ آئے تو اس حالت میں آئے کہ ان کے پاس کچھ بھی نہ تھا ، جبکہ انصار زمین اور جائدادوں والے تھے ۔ تو انصار نے ان کے ساتھ اس طرح حصہ داری کی کہ وہ انہیں ہر سال اپنے اموال کی پیداوار کا آدھا حصہ دیں گے اور یہ ( مہاجرین ) انہیں محنت و مشقت سے بے نیاز کر دیں گے ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ کی والدہ ، جو ام سلیم کہلاتی تھیں اور عبداللہ بن ابی طلحہ جو حضرت انس رضی اللہ عنہ کے مادری بھائی تھے ، کی بھی والدہ تھیں ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ کی ( انہی ) والدہ نے رسول اللہ ﷺ کو کھجور کے اپنے کچھ درخت دیے تھے ، رسول اللہ ﷺ نے وہ اپنی آزاد کردہ کنیز ، اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کی والدہ ، ام ایمن رضی اللہ عنہا کو عنایت کر دیے تھے ۔ ابن شہاب نے کہا : مجھے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بتایا کہ جب رسول اللہ ﷺ اہل خیبر کے خلاف جنگ سے فارغ ہوئے اور مدینہ واپس آئے تو مہاجرین نے انصار کو ان کے وہ عطیے واپس کر دیے جو انہوں نے انہیں اپنے پھلوں ( کھیتوں باغوں ) میں سے دیے تھے ۔ کہا : تو رسول اللہ ﷺ نے میری والدہ کو ان کے کھجور کے درخت واپس کر دیے اور ام ایمن رضی اللہ عنہا کو رسول اللہ ﷺ نے ان کی جگہ اپنے باغ میں سے ( ایک حصہ ) عطا فرما دیا ۔ ابن شہاب نے کہا : اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کی والدہ ام ایمن رضی اللہ عنہا کے حالات یہ ہیں کہ وہ ( رسول اللہ ﷺ کے والد گرامی ) عبداللہ بن عبدالمطلب کی کنیز تھیں ، اور وہ حبشہ سے تھیں ، اپنے والد کی وفات کے بعد جب حضرت آمنہ کے ہاں رسول اللہ ﷺ کی ولادت با سعادت ہوئی تو ام ایمن رضی اللہ عنہا آپ کو گود میں اٹھاتیں اور آپ کی پرورش میں شریک رہیں یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ بڑے ہو گئے تو آپ نے انہیں آزاد کر دیا ، پھر زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ سے ان کا نکاح کرا دیا ، وہ رسول اللہ ﷺ کی وفات سے پانچ ماہ بعد فوت ہو گئیں
Ibn e Shahab ne Hazrat انس بن مالک (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, inhon ne kaha: jab muhajireen Makka se Madina aaye to is halat mein aaye ke in k pass kuchh bhi nah tha, jab ke ansar zameen aur jaidadon wale the. To ansar ne in k sath is tarah hissa dari ki ke wo inhen har sal apne amwal ki pedawar ka aadha hissa denge aur yeh (muhajireen) inhen mehnat o mushqat se be نیاز kar denge. Hazrat انس (رضي الله تعالى عنه) ki walidah, jo Umme Saleem kahlaati thi aur Abdullah bin Abi Talha jo Hazrat انس (رضي الله تعالى عنه) ke madari bhai the, ki bhi walidah thi. Hazrat انس (رضي الله تعالى عنه) ki (inhi) walidah ne rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ko khajoor ke apne kuchh darakht diye the, rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne woh apni azad kardi kuneez, Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ki walidah, Umme Aiman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko inayat kar diye the. Ibn e Shahab ne kaha: mujhe Hazrat انس بن مالک (رضي الله تعالى عنه) ne bataya ke jab rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ahl e Khaibar ke khilaf jang se farigh hue aur Madina wapas aaye to muhajireen ne ansar ko un k woh atiye wapas kar diye jo inhon ne inhen apne phalon (kheeton baghoon) mein se diye the. Kaha: to rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne meri walidah ko un k khajoor k darakht wapas kar diye aur Umme Aiman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne un ki jagah apne bagh mein se (ek hissa) ata farma diya. Ibn e Shahab ne kaha: Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ki walidah Umme Aiman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke halat yeh hain ke woh (rasoollallah salla allahu alaihi wa sallam ke wald e garami) Abdullah bin Abdul Muttalib ki kuneez thi, aur woh Habsha se thi, apne wald ki wafat ke baad jab Hazrat Amina ke han rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ki wiladat ba saadat hui to Umme Aiman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aap ko god mein uthati aur aap ki parwarish mein sharek raheen yahaan tak ke rasool allah salla allahu alaihi wa sallam bare ho gaye to aap ne unhen azad kar diya, phir Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) se un ka nikah karwa diya, woh rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ki wafat se panch mah baad فوت ho gain.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ مِنْ مَكَّةَ الْمَدِينَةَ قَدِمُوا وَلَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَىْءٌ وَكَانَ الأَنْصَارُ أَهْلَ الأَرْضِ وَالْعَقَارِ فَقَاسَمَهُمُ الأَنْصَارُ عَلَى أَنْ أَعْطَوْهُمْ أَنْصَافَ ثِمَارِ أَمْوَالِهِمْ كُلَّ عَامٍ وَيَكْفُونَهُمُ الْعَمَلَ وَالْمَئُونَةَ وَكَانَتْ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهْىَ تُدْعَى أُمَّ سُلَيْمٍ - وَكَانَتْ أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ كَانَ أَخًا لأَنَسٍ لأُمِّهِ - وَكَانَتْ أَعْطَتْ أُمُّ أَنَسٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِذَاقًا لَهَا فَأَعْطَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُمَّ أَيْمَنَ مَوْلاَتَهُ أُمَّ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا فَرَغَ مِنْ قِتَالِ أَهْلِ خَيْبَرَ وَانْصَرَفَ إِلَى الْمَدِينَةِ رَدَّ الْمُهَاجِرُونَ إِلَى الأَنْصَارِ مَنَائِحَهُمُ الَّتِي كَانُوا مَنَحُوهُمْ مِنْ ثِمَارِهِمْ - قَالَ - فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُمِّي عِذَاقَهَا وَأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُمَّ أَيْمَنَ مَكَانَهُنَّ مِنْ حَائِطِهِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ مِنْ شَأْنِ أُمِّ أَيْمَنَ أُمِّ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهَا كَانَتْ وَصِيفَةً لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَتْ مِنَ الْحَبَشَةِ فَلَمَّا وَلَدَتْ آمِنَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا تُوُفِّيَ أَبُوهُ فَكَانَتْ أُمُّ أَيْمَنَ تَحْضُنُهُ حَتَّى كَبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْتَقَهَا ثُمَّ أَنْكَحَهَا زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ ثُمَّ تُوُفِّيَتْ بَعْدَ مَا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِخَمْسَةِ أَشْهُرٍ .