33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة
21
Chapter: How women gave their oath of allegiance
٢١
باب كَيْفِيَّةِ بَيْعَةِ النِّسَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
hārūn | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
abū al-ṭāhir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
wa’abū al-ṭāhir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
hārūn bn sa‘īdin al-aylī | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
هَارُونُ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
أَبُو الطَّاهِرِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
وَأَبُو الطَّاهِرِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
Sahih Muslim 1866b
It has been narrated on the authority of Urwa that Ummul Momineen A'isha (رضئ الل تعالی عنہا) described to him the way the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) took the oath of allegiance from women. She said, the Apostle of Allah ( صلى للا عليه و آله وسلم) never touched a woman with his hand. He would only take a vow from her and when he had taken the (verbal) vow, he would say, you may go. I have accepted your allegiance.
امام مالک نے ابن شہاب سے ، انہوں نے عروہ بن زبیر سے روایت کی کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں عورتوں کی بیعت کے متعلق بتایا ، کہا : نبی ﷺ نے کبھی کسی عورت کو اپنے ہاتھ سے نہیں چھوا ، البتہ آپ ان سے ( زبانی ) عہد لیتے تھے اور جب وہ عہد کر لیتیں تو آپ فرماتے : " جاؤ ، میں نے تم سے بیعت لے لی ۔ "
Imaam Malik ne Ibn Shahab se, unhon ne Urwa bin Zubair se riwayat ki keh Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha ne unhen auraton ki bai't ke mutalliq bataya, kaha: Nabi SAW ne kabhi kisi aurat ko apne hath se nahi chhua, albatta aap un se (zabani) ahd lete thay aur jab woh ahd kar letin to aap farmate: "Jao, main ne tum se bai't le li."
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ عَنْ بَيْعَةِ النِّسَاءِ، قَالَتْ مَا مَسَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ امْرَأَةً قَطُّ إِلاَّ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا فَإِذَا أَخَذَ عَلَيْهَا فَأَعْطَتْهُ قَالَ " اذْهَبِي فَقَدْ بَايَعْتُكِ " .