34.
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten
٣٤-
كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان


7
Chapter: The permissibility of eating the Dabb (mastigure)

٧
باب إِبَاحَةِ الضَّبِّ ‏‏

Sahih Muslim 1951b

Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) reported that an Arab of the desert came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I live in a low land abounding in lizards, and these are the common diet of my family, but he (the Prophet ﷺ) did not make any reply. We said to him, repeat it (your problem) and so he repeated it, but he did not make any reply. (It was repeated thrice), then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) called him out at the third time saying, O man of the desert, verily Allah cursed or showed wrath to a tribe of Bani Isra'il and distorted them to beasts which move on the earth. I do not know, perhaps this (lizard) may be one of them. So, I do not eat it, nor do I prohibit the eating of it.

ابوعقیل دورقی نے کہا : ہمیں ابو نضرہ نے حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی کہ ایک اعرابی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ میں سانڈوں سے بھرے ہوئے ایک نشیبی علاقے میں رہتا ہوں اور میرے گھر والوں کی عام غذا یہی ہے ۔ آپ نے اس کو کوئی جواب نہیں دیا ، ہم نے اس سے کہا : دوبارہ عرض کرو ، اس نے دوبارہ عرض کی ، مگر آپ نے تین بار ( دہرانے پر بھی ) کوئی جواب نہ دیا ، پھر تیسری بار رسول اللہ ﷺ نے اس کو آواز دی اور فرمایا : " اے اعرابی! اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل کے کسی گروہ پر لعنت کی یا غضب فرمایا اور ان کو زمین پر چلنے والے جانوروں کی شکل میں مسخ کردیا ۔ مجھے علم نہیں ، شاید یہ انھی جانوروں میں سے ہو ، ( جن کی شکل میں ان لوگوں کو مسخ کیا گیا تھا ) اس لیے نہ اس کو کھاتا ہوں اور نہ اس سے روکتا ہوں ۔ "

Abu Aqil Durqi ne kaha: Hamein Abu Nadrah ne Hazrat Abu Saeed رضی اللہ تعالیٰ عنہ se Hadith bayan ki ke aik A'rabi Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein haazir hua. Main saindoo se bhare hue aik nishibi ilaqe mein rehta hoon aur mere ghar waloo ki aam ghaza yahi hai. Aap ne is ko koi jawab nahi dia, hum ne is se kaha: Dobara arz karo, us ne dobara arz ki, magar aap ne teen bar ( dahranay par bhi ) koi jawab na dia, phir teesri bar Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ne is ko awaz di aur farmaya: "Ae A'rabi! Allah Ta'ala ne Bani Isra'eel ke kisi goruh par lanat ki ya ghazab farmaya aur in ko zamin par chalnay walay janwaroo ki shakal mein maskh kar dia. Mujhe ilm nahi, shayad yeh inhi janwaroo mein se ho, ( jin ki shakal mein un logon ko maskh kiya gaya tha ) is liye na is ko khata hoon aur na is se rokta hoon."

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي فِي غَائِطٍ مَضَبَّةٍ وَإِنَّهُ عَامَّةُ طَعَامِ أَهْلِي - قَالَ - فَلَمْ يُجِبْهُ فَقُلْنَا عَاوِدْهُ ‏.‏ فَعَاوَدَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ ثَلاَثًا ثُمَّ نَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الثَّالِثَةِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَعْرَابِيُّ إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ أَوْ غَضِبَ عَلَى سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَمَسَخَهُمْ دَوَابَّ يَدِبُّونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ أَدْرِي لَعَلَّ هَذَا مِنْهَا فَلَسْتُ آكُلُهَا وَلاَ أَنْهَى عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏