35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى
2
Chapter: The age of sacrificial animals
٢
باب سِنِّ الأُضْحِيَةِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ | بعجة بن عبد الله الجهني | ثقة |
| بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | بعجة بن عبد الله الجهني | ثقة |
| يَحْيَي بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| يَحْيَي بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ سَلَّامٍ | معاوية بن سلام الحبشي | ثقة |
| هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| يَحْيَي يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 1965b
Amir al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed sacrificial animals (amongst us for sacrificing them on 'Id al-Adha). So, we sacrificed them. There fell to my lot a lamb of less than one year. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), there has fallen to my lot a lamb (ٌجَذَع), whereupon he said, sacrifice that.
حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم میں قربانیاں تقسیم فرمائیں اور مجھے جذعہ ملا، میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! مجھے تو جذعہ ملا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم اسے ہی قربانی کر لو۔"
Hazrat Uqbah bin Amir Juhani (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hum mein qurbaniyan taqseem farmaein aur mujhe Jaz'ah mila, main ne arz kiya, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe to Jaz'ah mila hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum use hi qurbani kar lo."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا ضَحَايَا فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَصَابَنِي جَذَعٌ . فَقَالَ " ضَحِّ بِهِ " .