35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


4
Chapter: The permissibility of slaughtering with anything that makes the blood flow, except teeth and other bones

٤
باب جَوَازِ الذَّبْحِ بِكُلِّ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ إِلاَّ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَائِرَ الْعِظَامِ ‏‏

Sahih Muslim 1968a

Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), we are going to encounter the enemy tomorrow, but we have no knives with us. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, make haste or be careful (in making arrangement for procuring knives) which would let the blood flow (and along with it) the name of Allah is also to be recited. Then eat, but not the tooth or nail. And I am going to tell you why it is not permissible to slaughter the animal with the help of tooth and bone and as for the nail. It is a bone, and the bone is the knife of Abyssinians. He (the narrator) said, there fell to our lot as spoils of war camels and goats, and one of the camels among them became wild. A person (amongst us struck it with an arrow which brought it under control. whereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, this camel became wild like wild animals, so if you find any animal getting wild, you do the same with that.

یحییٰ بن سعید نے سفیان ( بن سعید ) سے رویت کی ، کہا مجھے میرے والد ( سعید بن مسروق ) نے عبایہ بن رفاعہ بن رافع بن خدیج سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ میں نے کہا کہ یا رسول اللہ ﷺ ! ہم کل دشمن سے لڑنے والے ہیں اور ہمارے پاس چھریاں نہیں ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ جلدی کر یا ہوشیاری کر جو خون بہا دے اور اللہ کا نام لیا جائے اس کو کھا لے ، سوا دانت اور ناخن کے ۔ اور میں تجھ سے کہوں گا اس کی وجہ یہ ہے کہ دانت ہڈی ہے اور ناخن حبشیوں کی چھریاں ہیں ۔ راوی نے کہا کہ ہمیں مال غنیمت میں اونٹ اور بکریاں ملیں ، پھر ان میں سے ایک اونٹ بگڑ گیا ، ایک شخص نے اس کو تیر سے مارا تو وہ ٹھہر گیا ۔ تب رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ ان اونٹوں میں بھی بعض بگڑ جاتے ہیں اور بھاگ نکلتے ہیں جیسے جنگلی جانور بھاگتے ہیں ۔ پھر جب کوئی جانور ایسا ہو جائے تو اس کے ساتھ یہی کرو ۔ ( یعنی دور سے تیر سے نشانہ کرو ) ۔

Yahya bin Saeed ne Sufyan (bin Saeed) se riwayat ki, kaha mujhe mere walid (Saeed bin Masruq) ne Ubayy bin Rafi bin Rafi bin Khadeej se hadees bayaan ki, unhon ne Hazrat Rafi bin Khadeej Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki ke maine kaha ke Ya Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam! hum kal dushman se ladne wale hain aur hamare pass chhuriyan nahin hain? Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke jaldi kar ya hoshiyari kar jo khoon baha de aur Allah ka naam liya jaye us ko kha lo, siwa daant aur nakhun ke. Aur main tum se kahunga is ki wajah yeh hai ke daant haddi hai aur nakhun habshio ki chhuriyan hain. Ravi ne kaha ke hamein maal ghanimat mein unt aur bakriyan mili, phir un mein se ek unt bigad gaya, ek shakhs ne us ko teer se mara to woh theher gaya. Tab Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke in unaton mein bhi baaz bigad jate hain aur bhaag nikalte hain jaise jangli janwar bhaagte hain. Phir jab koi janwar aisa ho jaye to us ke sath yahi karo. (yani door se teer se nishana karo).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لاَقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْجِلْ أَوْ أَرْنِي مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَصَبْنَا نَهْبَ إِبِلٍ وَغَنَمٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَإِذَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا شَىْءٌ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏