35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


4
Chapter: The permissibility of slaughtering with anything that makes the blood flow, except teeth and other bones

٤
باب جَوَازِ الذَّبْحِ بِكُلِّ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ إِلاَّ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَائِرَ الْعِظَامِ ‏‏

NameFameRank
Rafi'i ibn Khadij Rafi' bin Khadij al-Ansari Companion
Abaya ibn Rifaa ibn Rafi' Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi Thiqah (Trustworthy)
Sa'id ibn Masruq Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Muhammad ibn al-Walid ibn 'Abd al-Hamid Muhammad ibn al-Walid al-Basri Trustworthy
Sa'id ibn Masruq Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Zaidah Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi Trustworthy, Upright
Husayn b. 'Ali al-Ju'fi Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi Trustworthy and Precise
Al-Qasim ibn Zakariyya Al-Qasim ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
Jaddihi Rafi' bin Khadij al-Ansari Companion
Abaya ibn Rifaa ibn Rafi' ibn Khudayj Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi Thiqah (Trustworthy)
Abi-hi Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Umar ibn Sa'id ibn Masruq Umar bin Said al-Thawri Trustworthy
Jaddihi Rafi' Rafi' bin Khadij al-Ansari Companion
Abaya Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi Thiqah (Trustworthy)
Sa'id ibn Masruq Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Isma'il b. Muslim Ismail ibn Muslim al-'Abdi Trustworthy
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Ibn Abi 'Umar Muhammad ibn Abi Umar al-Adani Trustworthy
Rafi'i ibn Khadij Rafi' bin Khadij al-Ansari Companion
Rafi'i ibn Khadij Rafi' bin Khadij al-Ansari Companion
Abaya ibn Rifaa ibn Rafi' ibn Khudayj Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi Thiqah (Trustworthy)
Abaya ibn Rifaa ibn Rafi' ibn Khudayj Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi Thiqah (Trustworthy)
Abi, haddathani Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Abi-hi Sa'eed ibn Masruq al-Thawri Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Sufyan ibn Amir Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Yahya'yya ibn Said Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Muhammad ibn al-Muthanna al-Anazi Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
الأسمالشهرةالرتبة
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ محمد بن الوليد البسري ثقة
سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
زَائِدَةَ زائدة بن قدامة الثقفي ثقة ثبت
حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الحسين بن علي الجعفي ثقة متقن
الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ القاسم بن دينار القرشي ثقة
جَدِّهِ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
أَبِيهِ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عمر بن سعيد الثوري ثقة
جَدِّهِ رَافِعٍ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
عَبَايَةَ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ إسماعيل بن مسلم العبدي ثقة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
أَبِي سعيد بن مسروق الثوري ثقة
أَبِيهِ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
يَحْيَي بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت

Sahih Muslim 1968a

Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), we are going to encounter the enemy tomorrow, but we have no knives with us. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, make haste or be careful (in making arrangement for procuring knives) which would let the blood flow (and along with it) the name of Allah is also to be recited. Then eat, but not the tooth or nail. And I am going to tell you why it is not permissible to slaughter the animal with the help of tooth and bone and as for the nail. It is a bone, and the bone is the knife of Abyssinians. He (the narrator) said, there fell to our lot as spoils of war camels and goats, and one of the camels among them became wild. A person (amongst us struck it with an arrow which brought it under control. whereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, this camel became wild like wild animals, so if you find any animal getting wild, you do the same with that.

حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے کہا، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! کل ہماری دشمن سے ٹکر ہونے والی ہے اور ہمارے پاس چھری نہیں ہے، (کہ خوراک کے لیے جانور ذبح کر سکیں) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جلدی سے یا ہوشیاری سے، جس سے خون بہہ جائے اور اللہ کا نام لیا جائے، اس کو کھا لو، دانت اور ناخن نہ ہو اور میں تمہیں ابھی بتاتا ہوں، دانت تو ہڈی ہے اور ناخن حبشیوں کی چھری ہے۔“ نافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں، ہمیں غنیمت میں اونٹ اور بکریاں ملیں، تو ان سے ایک اونٹ بھاگ کھڑا ہوا، تو اسے ایک آدمی نے تیر مار کر روک لیا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ان اونٹوں میں بعض جنگلی بھاگنے والے جانوروں کی طرح بھگوڑے ہوتے ہیں، جب ان میں سے کوئی تم پر غالب آ جائے، (قابو میں نہ آئے) تو اس کے ساتھ اس طرح کرو۔“

Hazrat Rafi' bin Khadij (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, main ne kaha, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kal hamari dushman se takkar hone wali hai aur hamare paas chhuri nahin hai, (ke khuraak ke liye janwar zabh kar saken) Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jaldi se ya hoshiyari se, jis se khoon beh jaye aur Allah ka naam liya jaye, usko kha lo, daant aur nakhoon na ho aur main tumhein abhi batata hoon, daant to haddi hai aur nakhoon Habashiyon ki chhuri hai." Nafi' (Raziallahu Anhu) kehte hain, hamein ghanimat mein oont aur bakriyan milen, to un se ek oont bhaag khada hua, to use ek aadmi ne teer mar kar rok liya, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "In oonton mein ba'z jungli bhaagne wale janwaron ki tarah bhagode hote hain, jab un mein se koi tum par ghalib aa jaye, (qabu mein na aaye) to uske saath is tarah karo."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لاَقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْجِلْ أَوْ أَرْنِي مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَصَبْنَا نَهْبَ إِبِلٍ وَغَنَمٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَإِذَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا شَىْءٌ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏