55.
The Book of Zuhd and Softening of Hearts
٥٥-
كتاب الزهد والرقائق
19
Chapter: The Hadith Of The Hijrah
١٩
باب فِي حَدِيثِ الْهِجْرَةِ وَيُقَالُ لَهُ حَدِيثُ الرَّحْلِ
Sahih Muslim 2009d
Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) reported, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) purchased a saddle from me for thirteen dirhams; the rest of the Hadith is the same, and in the narration of Uthman bin 'Umar, the words are, Suraqa bin Malik drew near Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed him and his camel sank in the earth up to the belly and he jumped from that and said, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) I am fully aware of it that it is your doing. Supplicate Allah that He should rescue me from it in which I am (pitchforked) and I give you a solemn pledge that I shall keep this as a secret from all those who are coming after me. Take hold of an arrow out of it (quiver) for you will find my camels and my slaves at such and such place and you can get whatever you need (on showing this arrow). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I don't need your camels. And we came to Medina during the night and the people began to contend as to where Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) should reside, and he encamped in the tribe of Najjar who were related to Abdul Muttalib from the side of mother. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) honored them, then people climbed upon house-top and women also and boys scattered in the way, and they were all crying: Muhammad (صلى هللا عليه و آله وسلم), Apostle of Allah, Muhammad (صلى هللا عليه و آله وسلم), Apostle of Allah.
زہیر بن حرب نے مجھے یہی حدیث عثمان بن عمر سے بیان کی ، نیز ہمیں اسحاق بن ابراہیم نے یہی حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں نضر بن شمیل نے خبر دی ، ان دونوں ( عثمان اور نضر ) نے اسرائیل سے روایت کی ، انھوں نے ابو اسحاق سے روایت کی ، انھوں نے حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے میرے والد سے تیرہ درہم میں ایک کجاوا خریدا ۔ پھر زہیر کی ابو اسحاق سے روایت کردہ حدیث کے مانند حدیث بیان کی اور اپنی حدیث میں انھوں نے کہا : عثمان بن عمر کی روایت میں ہے ، جب وہ ( سراقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) قریب آئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے خلاف دعا کی ، ان کے گھوڑے کی ٹانگیں پیٹ تک زمین میں دھنس گئیں ۔ وہ اچھل کر اس سے اترے اور کہا : اے محمد ﷺ ! مجھے یہ پتہ چل گیا ہے کہ یہ آپ کا کا م ہے ۔ آپ اللہ سے دعا کریں کہ وہ مجھے اس مشکل سے ، میں جس میں پھنس گیا ہوں ، چھٹکارہ عطا کردے اور آپ کی طرف سے یہ بات میرے ذمے ہوئی کہ میرے پیچھے جو بھی ( آپ کا تعاقب کررہا ) ہے میں اس کی آنکھوں کو ( آپ کی طرف ) دیکھنے سے روک دوں گا اور یہ میرا ترکش ہے ، اس میں سے ایک تیر نکال لیں ، آپ فلاں مقام پر میرے اونٹوں اور میرے غلاموں کے پاس سے گزریں گے ، ان میں سے جس کی ضرورت ہو اسے لے لیں ۔ آپ نے فرمایا : " مجھے تمہارے اونٹوں کی ضرورت نہیں ۔ " چنانچہ ہم رات کے وقت مدینہ ( کے قریب ) پہنچے ۔ لوگوں نے اس کے بارے میں تنازع کیا کہ رسول اللہ ﷺ کس کے ہاں اتریں گے ( مہمان بنیں گے ) آپ ﷺ نے فرمایا : " میں ( اپنے د ادا ) عبدالمطلب کے ننھیال بنو نجار کا مہمان بن کر ان کی عزت افزائی کروں گا ۔ " مرد ، عورتیں گھروں کے اوپر چڑھ گئے اور غلام اور نوکر چاکر راستوں میں بکھر گئے ۔ وہ پکار پکار کر کہہ رہے تھے : اے محمد ﷺ !اے اللہ کے رسول ﷺ ! ( مرحبا ) اے محمد ﷺ !اے اللہ کے رسول ﷺ ! ( مرحبا ) ۔
Zaeer bin Harb ne mujhe yehi hadees Usman bin Umar se bayan ki, neez hamen Ishaaq bin Ibraheem ne yehi hadees bayan ki, kaha: hamen Nadhr bin Shamil ne khabar di, in dono (Usman aur Nadhr) ne Israeel se riwayat ki, unhon ne Abu Ishaaq se riwayat ki, unhon ne Hazrat Baraa bin Aazib radiyallahu taala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Hazrat Abu Bakr radiyallahu taala anhu ne mere walid se teerah darham mein ek kadawa kharida. Phir Zaeer ki Abu Ishaaq se riwayat kardi hadees ke manand hadees bayan ki aur apni hadees mein unhon ne kaha: Usman bin Umar ki riwayat mein hai, jab woh (Siraqa radiyallahu taala anhu) qareeb aaye to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke khilaf dua ki, un ke ghore ki tangain pet tak zameen mein dhans gain. Woh uchhal kar us se utre aur kaha: Ae Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! Mujhe yeh pata chal gaya hai ke yeh aap ka kaam hai. Aap Allah se dua karen ke woh mujhe is mushkil se, mein jis mein phans gaya hoon, chhutkara ata karde aur aap ki taraf se yeh baat mere zimme hoi ke mere pichhe jo bhi (aap ka taaqub kar raha) mein us ki aankhon ko (aap ki taraf) dekhne se rok doon ga aur yeh mera tarsha hai, is mein se ek teer nikal lein, aap falan maqaam per mere ontoon aur mere gulamon ke pass se guzrein ge, in mein se jis ki zarurat ho usse le lein. Aap ne farmaya: "Mujhe tumhare ontoon ki zarurat nahi." Chananche hum raat ke waqt Madina (ke qareeb) pahunche. Logon ne is ke bare mein tanaazu kiya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kis ke han attarenge (mehman banenge), aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mein (apne dada) Abdulmuttalib ke nannhyal Banu Najjar ka mehman ban kar un ki izzat afzaai karoon ga." Mard, auraten gharon ke upar chadh gaye aur gulam aur naukar chakar raston mein bikhar gaye. Woh pakaar pakaar kar keh rahe the: Ae Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ae Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! (Marhaba) Ae Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ae Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! (Marhaba).
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، كِلاَهُمَا عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ اشْتَرَى أَبُو بَكْرٍ مِنْ أَبِي رَحْلاً بِثَلاَثَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ مِنْ رِوَايَةِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ فَلَمَّا دَنَا دَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَاخَ فَرَسُهُ فِي الأَرْضِ إِلَى بَطْنِهِ وَوَثَبَ عَنْهُ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ هَذَا عَمَلُكَ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُخَلِّصَنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ وَلَكَ عَلَىَّ لأُعَمِّيَنَّ عَلَى مَنْ وَرَائِي وَهَذِهِ كِنَانَتِي فَخُذْ سَهْمًا مِنْهَا فَإِنَّكَ سَتَمُرُّ عَلَى إِبِلِي وَغِلْمَانِي بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا فَخُذْ مِنْهَا حَاجَتَكَ قَالَ " لاَ حَاجَةَ لِي فِي إِبِلِكَ " . فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ لَيْلاً فَتَنَازَعُوا أَيُّهُمْ يَنْزِلُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَنْزِلُ عَلَى بَنِي النَّجَّارِ أَخْوَالِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أُكْرِمُهُمْ بِذَلِكَ " . فَصَعِدَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ فَوْقَ الْبُيُوتِ وَتَفَرَّقَ الْغِلْمَانُ وَالْخَدَمُ فِي الطُّرُقِ يُنَادُونَ يَا مُحَمَّدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَا مُحَمَّدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ .