36.
The Book of Drinks
٣٦-
كتاب الأشربة


13
Chapter: The etiquette of eating and drinking, and rulings thereon

١٣
باب آدَابِ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ وَأَحْكَامِهِمَا ‏‏

Sahih Muslim 2017b

Hudhaifa bin al-Yaman reported, when we were invited to a dinner with Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم); the rest of Hadith is the same but there is a slight variation of wording (and the variation is) that in that Hadith the desert Arab precedes the arrival of that girl, and at the conclusion there is an addition (to this effect), He (the Prophet ﷺ) then mentioned the name of Allah and ate.’

عیسیٰ بن یونس نے کہا : ہمیں اعمش نے خیثمہ بن عبدالرحمان سے خبر دی ، انھوں نے ابو حذیفہ ارحبی سے ، انھوں نے حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سےروایت کی ، انھوں نے کہا : جب ہمیں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ کھانے کی دعوت دی جاتی ، پھر ابومعاویہ کی حدیث کی طرح حدیث بیان کی ، اورکہا : جیسے اس ( بدو ) کو پیچھے سے زور سے دھکیلا جارہا ہو ۔ اورلڑکی کے بارے میں کہا : جیسے اسے پیچھے سے زور دے دھکیلا جارہا ہو ، انھوں نے ا پنی حدیث میں بدو کے آنے کا ذکرپہلے کیا اور لڑکی کے آنے کا بعد میں اور حدیث کے آخر میں اضافہ کیا : " پھر آپ ﷺ نے بسم اللہ پڑھی اور تناول فرمایا ۔ "

‘Isa bin Yunus ne kaha: Hamein A'mash ne Khaithama bin Abdul Rehman se khabar di, unhon ne Abu Huzaifa Arhabi se, unhon ne Hazrat Huzaifa bin Yeman radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: Jab hamein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath khane ki da'wat di jati, phir Abu Muawiya ki hadith ki tarah hadith bayan ki, aur kaha: Jaise is (badu) ko pichhe se zor se dhakila ja raha ho. Aur larkai ke bare mein kaha: Jaise use pichhe se zor de dhakila ja raha ho, unhon ne apni hadith mein badu ke aane ka zikr pehle kiya aur larkai ke aane ka baad mein aur hadith ke akhir mein izafa kiya: "Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bismillah parhi aur tana'ul farmaaya."

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ الأَرْحَبِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ كُنَّا إِذَا دُعِينَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى طَعَامٍ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَقَالَ ‏"‏ كَأَنَّمَا يُطْرَدُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْجَارِيَةِ ‏"‏ كَأَنَّمَا تُطْرَدُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدَّمَ مَجِيءَ الأَعْرَابِيِّ فِي حَدِيثِهِ قَبْلَ مَجِيءِ الْجَارِيَةِ وَزَادَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ ثُمَّ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ وَأَكَلَ ‏.‏