38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
1
Chapter: The Prohibition Of Taking The Kunyah Abul-Qasim, And The Names Which Are Recommended
١
باب النَّهْىِ عَنِ التَّكَنِّي، بِأَبِي الْقَاسِمِ وَبَيَانِ مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الأَسْمَاءِ .
Sahih Muslim 2133b
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a child was born to a person amongst us, and his father decided to give him the name of Muhammad. We said, we will not allow you to give the name after the name of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) until you ask the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). So, he (that person) came and said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), a child was born in my house and I wanted to give him the name of Muhammad after the name of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), whereas my people did not allow me that I should name him after that (sacred) name until I have asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, give him the name after my name, but do not call him by my kunya, for I have been sent as a Qasim (distributor for the entire Cosmos) as I distribute among you.
حسین نے سالم بن ابی جعد سے ، انھوں نے حضرت جابر عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : ہم ( انصار ) میں سے ایک شخص کے ہاں لڑکا پیدا ہوا اس نے اس کا نام محمد رکھا ہم نے اس سے کہا : ہم تمھیں رسول اللہ ﷺ کی کنیت سے نہیں پکاریں گے ۔ یہاں تک کہ تم رسول اللہ ﷺ سے ( اس بات کی ) اجازت لے لو ۔ سووہ شخص آپ ﷺ کے پاس آیا اور کہا کہ اس کے ہاں لڑکا پیدا ہوا ہے ، تو میں نے رسول اللہ ﷺ کے نام پر اس کا نام رکھا ہے اور میری قوم نے اس بات سے انکا ر کر دیا ہے کہ مجھے اس کے نام کی کنیت سے پکا ریں یہاں تک کہ تم رسول اللہ ﷺ سے اجازت لے لو ۔ تو آپ ﷺ نے فر ما یا : " میرے نام پر نام رکھو لیکن میری کنیت پر کنیت نہ رکھو ، بے شک میں " قاسم " بنا کر بھیجا گیا ہوں ، تمھا رے درمیان ( اللہ کا دیا ہوا فضل ) تقسیم کرتا ہوں ۔
Hussain ne Saalim bin Abi Ja'ad se, unhon ne Hazrat Jaber Abdullah radhi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki, kaha: Hum (Ansar) mein se ek shakhs ke han laraka payda huwa, us ne is ka naam Muhammad rakha, hum ne us se kaha: Hum tumhen Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kinyat se nahin pukarenge. Yahin tak ke tum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se (is baat ki) ijazat le lo. So woh shakhs aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aya aur kaha ke is ke han laraka payda hua hai, to main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke naam per is ka naam rakha hai aur meri qoum ne is baat se inkar kar diya hai ke mujhe is ke naam ki kinyat se pukaren yahin tak ke tum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ijazat le lo. To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Mere naam per naam rakhon lekin meri kinyat per kinyat na rakho, beshak main "Qasim" bana kar bheja gaya hun, tumhare darmiyan (Allah ka diya hua fazl) taqsim karta hun.\
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَسْتَأْمِرَهُ . قَالَ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ قَوْمِي أَبَوْا أَنْ يَكْنُونِي بِهِ حَتَّى تَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .