43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
42
Chapter: The Virtues Of Musa, Peace Be Upon Him
٤٢
باب مِنْ فَضَائِلِ مُوسَى صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
Sahih Muslim 2372b
Abu Huraira (رضئ هللا ِتعالی عنہ) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having said that the Angel of Death came to Musa (عليه ِالسالم), and said, respond (to the call) of Allah (be prepared for death). Musa (عليه السالم) gave a blow at the eye of the Angel of Death and knocked it out. The Angel went back to Allah (the Exalted) and said, you sent me to your servant who does not like to die, and he knocked out my eye. Allah restored his eye to its proper place (and revived his eyesight) and said, go to My servant and say, do you want life? And in case you want life, keep your hand on the body of the ox and you would live such number of years as the (number of) hair your hand covers. Musa (عليه السالم) said, what, then? He said, then you would die, whereupon Musa (عليه السالم) said, then why not now? (He then prayed), Allah, cause me to die close to the sacred land. Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) said, had I been near that place I would have shown his grave by the side of the path at the red mound.
ہمام بن منبہ کی ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کردہ احادیث میں سے ایک یہ ہے،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" ملک الموت حضرت موسیٰ ؑ کے پاس آیا اور ان سے کہا: اپنے رب کے پاس چلیں؟ تو حضرت موسیٰ ؑ نے اس کی آنکھ پر تھپڑ مار ا اور اس کی آنکھ نکا ل دی فر یا:" ملک الموت اللہ تعا لیٰ کے پاس واپس گیا اور کہا: تونے مجھے ایسے بندے کے پاس بھیجا تھا جو موت نہیں چاہتا،اور اس نے میری آنکھ پھوڑ دی ہے چنانچہ اللہ تعا لیٰ نے اس کی آنکھ اسے لو ٹا دی اور فر یا: میرے بندے کے پاس واپس جاؤ اور کہو: آپ زند گی چاہتے ہیں؟اگر زندگی چا ہتے ہیں تو اپنا ہاتھ ایک بیل کی پشت پر رکھیں، جتنے بال آپ کے ہاتھ کے نیچے آئیں گے اتنے سال آپ زندہ رہیں گے۔(یہ سن کر حضرت موسیٰ ؑ نے) کہا: پھر کیا ہو گا؟کہا: پھر آپ کو موت آجائے گی کہا: تو پھر ابھی جلدی ہی (موت آجا ئے اور دعا کی) اے میرے پروردگار!مجھے ارض مقدس سے ایک پتھر کے پھینکنے کے فا صلےپرموت دے۔رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر یا:" االلہ کی قسم! گر میں اس جگہ کے پاس ہو تا تو میں تم کو راستے کی ایک جانب سرخ ٹیلے کے پاس ان کی قبر دکھاتا۔
Hammam bin Munabbih ki Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se bayan karda ahadees mein se ek yeh hai, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Malak ul-Maut Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke paas aaya aur un se kaha: apne Rab ke paas chalein? toh Hazrat Musa (Alaihis Salam) ne us ki aankh par thappar mara aur us ki aankh nikal di. Malak ul-Maut Allah Ta'ala ke paas wapis gaya aur kaha: tu ne mujhe aise bande ke paas bheja tha jo maut nahi chahta, aur us ne meri aankh phor di hai. Chunanche Allah Ta'ala ne us ki aankh ise lauta di aur farmaya: mere bande ke paas wapis jao aur kaho: Aap zindagi chahte hain? Agar zindagi chahte hain toh apna haath ek bail ki pusht par rakhein, jitne baal aap ke haath ke neeche aayein ge itne saal aap zinda rahein ge. (Yeh sun kar Hazrat Musa Alaihis Salam ne) kaha: phir kya ho ga? kaha: phir aap ko maut aa jaye gi. Kaha: toh phir abhi jaldi hi (maut aa jaye) aur dua ki: ae mere Parwardigar! mujhe Ardh Muqaddas se ek patthar ke phenkne ke fasile par maut de. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Allah ki qasam! agar mein is jagah ke paas hota toh mein tum ko raste ki ek janib surkh teelay ke paas un ki qabr dikhata."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جَاءَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لَهُ أَجِبْ رَبَّكَ - قَالَ - فَلَطَمَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَيْنَ مَلَكِ الْمَوْتِ فَفَقَأَهَا - قَالَ - فَرَجَعَ الْمَلَكُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَ إِنَّكَ أَرْسَلْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَكَ لاَ يُرِيدُ الْمَوْتَ وَقَدْ فَقَأَ عَيْنِي - قَالَ - فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ عَيْنَهُ وَقَالَ ارْجِعْ إِلَى عَبْدِي فَقُلِ الْحَيَاةَ تُرِيدُ فَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْحَيَاةَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ فَمَا تَوَارَتْ يَدُكَ مِنْ شَعْرَةٍ فَإِنَّكَ تَعِيشُ بِهَا سَنَةً قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ ثُمَّ تَمُوتُ . قَالَ فَالآنَ مِنْ قَرِيبٍ رَبِّ أَمِتْنِي مِنَ الأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ رَمْيَةً بِحَجَرٍ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَاللَّهِ لَوْ أَنِّي عِنْدَهُ لأَرَيْتُكُمْ قَبْرَهُ إِلَى جَانِبِ الطَّرِيقِ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ " .