44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
4
Chapter: The Virtues Of 'Ali Bin Abi Talib (RA)
٤
باب مِنْ فَضَائِلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه
Sahih Muslim 2406
Sahl bin Sa'd (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (ْصلى هللا عليه ْو آله وسلم) said on the Day of Khaibar, I would certainly give this standard to a person at whose hand Allah would grant victory and who loves Allah and His Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) and Allah, and His Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) love him also. The people spent the night thinking as to whom it would be given. When it was morning, the people hastened to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله ْوسلم) all of them hoping that that would be given to him. The Prophet (ْصلى هللا عليه و آله ْلم وس) said, where is Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه)? They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), his eyes are sore. He then sent for him, and he was brought, and Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) applied saliva to his eyes and invoked blessings and he was all right, as if he had no ailment at all, and conferred upon him the standard. Ali (ْرضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I will fight them until they are like us. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, advance cautiously until you reach their open places, thereafter, invite them to Islam and inform them what is obligatory for them from the rights of Allah, for, by Allah, if Allah guides aright even one person through you that is better for you than to possess the most valuable of the camels.
ابوحازم نے کہا : مجھے حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہ خیبر کے دن رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " کہ میں یہ جھنڈا اس شخص کو دوں گا جس کے ہاتھ پر اللہ تعالیٰ فتح دے گا اور وہ اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہو گا اور اللہ اور اللہ کے رسول اس کو چاہتے ہوں گے ۔ پھر رات بھر لوگ ذکر کرتے رہے کہ دیکھیں یہ شان آپ ﷺ کس کو دیتے ہیں ۔ جب صبح ہوئی تو سب کے سب رسول اللہ ﷺ کے پاس یہی امید لئے آئے کہ یہ جھنڈا مجھے ملے گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ علی بن ابی طالب کہاں ہیں؟ لوگوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ان کی آنکھیں دکھتی ہیں ۔ پھر آپ ﷺ نے انہیں بلا بھیجا اور ان کی آنکھوں میں تھوک لگایا اور ان کے لئے دعا کی تو وہ بالکل اچھے ہو گئے گویا ان کو کوئی تکلیف نہ تھی ۔ پھر آپ ﷺ نے انہیں جھنڈا دیا ۔ چنانچہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں ان سے لڑوں گا یہاں تک کہ وہ ہماری طرح ( مسلمان ) ہو جائیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ آہستہ چلتا جا ، یہاں تک کہ ان کے میدان میں اترے ، پھر ان کو اسلام کی طرف بلا اور ان کو بتا جو اللہ کا حق ان پر واجب ہے ۔ اللہ کی قسم اگر اللہ تعالیٰ تیری وجہ سے ایک شخص کو ہدایت کرے تو وہ تیرے لئے سرخ اونٹوں سے زیادہ بہتر ہے ۔
Abu Hazim ne kaha: Mujhe Hazrat Suhail bin Saad Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha ke Khaibar ke din Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ke main yeh jhanda us shakhs ko doonga jis ke hath par Allah Ta'ala fatah dega aur woh Allah aur us ke Rasool se mohabbat karta hoga aur Allah aur Allah ke Rasool us ko chahte honge." Phir Raat bhar log zikr karte rahe ke dekhen yeh shaan aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kis ko dete hain. Jab subah hoi to sab ke sab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas yeh hi umeed liye aaye ke yeh jhanda mujhe milega. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Ali bin Abi Talib kahan hain? Logon ne arz kiya ke Ya Rasoolallah! In ki aankhen dekhty hain. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bheja aur in ki aankhon mein thook lagaya aur in ke liye dua ki to woh bilkul ache ho gaye, gowya in ko koi takleef nah thi. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen jhanda diya. Chanancha Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ke Ya Rasoolallah! Main in se larunga yeh tak ke woh humari tarah (musalman) ho jayen. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke aahiste chalta ja, yeh tak ke in ke maidann mein utre, phir in ko Islam ki taraf bula aur in ko bata jo Allah ka haq in per wajib hai. Allah ki qasam agar Allah Ta'ala teri wajah se ek shakhs ko hidayat kare to woh tere liye surkh ontoun se zyada behtar hai.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - عَنْ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ سَهْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ هَذَا - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ " لأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ " . قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا - قَالَ - فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّهُمْ يَرْجُونَ أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ " أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ " . فَقَالُوا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ - قَالَ - فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا . فَقَالَ " انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ فَوَاللَّهِ لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ " .