44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


5
Chapter: The Virtues Of Sa'd Bin Abi Waqqas (RA)

٥
باب فِي فَضْلِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنه ‏‏

Sahih Muslim 2413a

Sa'd (ْرضي الله تعالى عنه) reported, this verse was revealed in relation to six persons and I and Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) were amongst them. The polytheists said to the Prophet (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), do not keep such persons near you. It was upon this that (this verse was revealed) – [And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His countenance. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. If these poor people are sent away, (as desired by the worldly people), it will be contrary to the just treatment (the characteristics of the worldly people.)] (Al-An’aam - 52).

سفیان نے مقدام بن شریح سے انھوں نے اپنے والد سے انھوں نے حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ( آیت ) " اور ان ( مسکین مو منوں ) کو خود سے دورنہ کریں جو صبح و شام اپنے رب کو پکا رتے ہیں " کے بارے میں روایت کی ، کہا : یہ چھ لو گوں کے بارے میں نازل ہو ئی ۔ میں اور ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان میں شامل تھے مشرکوں نے رسول اللہ ﷺ سے کہا تھا ۔ ان لوگوں کو اپنے قریب نہ کریں ۔

Sufyan ne Muqadam bin Shuraih se, unhon ne apne walid se, unhon ne Hazrat Saad radhi Allahu ta'ala 'anhu se (ayat) " aur in (miskin muminoon) ko khud se dur na karein jo subh o sham apne Rabb ko pukarte hain " ke bare mein riwayat ki, kaha : yeh chh logon ke bare mein nazil hui . Main aur Ibn Mas'ood radhi Allahu ta'ala 'anhu in mein shamil the, mushrikon ne Rasoolullah sallal laahu alaihi wa sallam se kaha tha . In logon ko apne qareeb na karein .

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، فِيَّ نَزَلَتْ ‏{‏ وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي سِتَّةٍ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ مِنْهُمْ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ قَالُوا لَهُ تُدْنِي هَؤُلاَءِ ‏.‏