44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
15
Chapter: The Virtues Of Fatimah (RA), The Daughter Of The Prophet (SAW)
١٥
باب فَضَائِلِ فَاطِمَةَ بِنْتِ النَّبِيِّ عَلَيْهَا الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Miswar bin Makhrama | Al-Masur ibn Mukhrama al-Qurashi | Sahaba |
| Ali ibn Husayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| An-Nu'man yani ibn Rashid | Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari | Weak in Hadith |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abi-hi | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Shu'ayb | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abu al-Yaman | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
| Wahb meaning ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ma'n al-Raqashi | Zayd ibn Yazid al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ | المسور بن مخرمة القرشي | صحابي |
| عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| النُّعْمَانَ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ | النعمان بن راشد الجزري | ضعيف الحديث |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| أَبِيهِ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
| وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ | زيد بن يزيد الثقفي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
Sahih Muslim 2449d
Ali bin Husain (رضي الله تعالى عنه) reported that Miswar bin Makhramah (رضي الله تعالى عنه) informed him that Ali bin Abi Talib (رضئ هللا ْتعالی عنہ) sent the proposal of marriage to the daughter of Abu Jahl as he had Sayyida Fatima (رضئ هللا ْتعالی عنہا), the daughter of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), (as his wife). When Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنه) heard about it, she came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, the people say that you never feel angry on account of your daughters and now Ali (رضي الله تعالى عنه) is going to marry the daughter of Abu Jahl. Makhramah (رضي الله تعالى عنه) said, thereupon Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) rose, and I heard him reciting Tashahhud and say, now to the point. I gave a daughter of mine Zainab (رضي الله تعالى عنها) to Abu'l As bin Rabi, and he spoke to me and spoke the truth. Verily Sayyida Fatima (رضي الله تعالى عنها), the daughter of Muhammad (صلى هللا عليه ْو آله وسلم), is a part of me and I do not approve that she may be put to any trial and by Allah, the daughter of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) cannot be combined with the daughter of God's enemy (as the co-wives) of one person. Thereupon Ali (رضي الله تعالى عنه) gave up (the idea of his intended) marriage.
حضرت مسور بن مخرمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ابوجہل کی بیٹی کو نکاح کاپیغام دیا: جبکہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی بیٹی حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ان کے پاس (نکاح میں) تھیں تو جب حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے یہ بات سنی تو وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں تو آپ سے کہا: آپ کی قوم (بنو ہاشم) کے لو گ یہ کہتے ہیں کہ آپ کو اپنی بیٹیوں کے لیے غصہ نہیں آتا اور یہ علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہیں جو ابو جہل کی بیٹی سے نکا ح کرنے والے ہیں۔حضرت مسور رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم (خطبہ دینے کے لیے) کھڑے ہو ئے جب آپ نے شہادت کے الفاظ ادا کیے تو میں نے سنا، پھر آپ نے فر یا:" اس کے بعد!میں نے ابو العاص بن ربیع کو رشتہ دیا تو اس نے میرے ساتھ بات کی تو سچی بات کی، بے شک فاطمہ بنت محمد صلی اللہ علیہ وسلم میری جان کا ایک حصہ ہے۔ مجھے یہ بہت برا لگتا ہے کہ لو گ اسے آزمائش میں ڈالیں۔اور بات یہ ہے کہ اللہ کی قسم!اللہ کے رسول کی بیٹی اور اللہ کے دشمن کی بیٹی ایک شخص کے نکا ح میں اکٹھی نہیں ہو ں گی۔"(حضرت مسور رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے) کہا: تو حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نکا ح کا ارادہ ترک کر دیا۔
Hazrat Miswar bin Makhramah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Hazrat Ali bin Abi Talib (Razi Allahu Anhu) ne Abu Jahl ki beti ko nikah ka paigham diya: Jab ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki beti Hazrat Fatimah (Razi Allahu Anha) un ke paas (nikah mein) thin to jab Hazrat Fatimah (Razi Allahu Anha) ne yeh baat suni to woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aayin to Aap se kaha: Aap ki qaum (Banu Hashim) ke log yeh kehte hain ke Aap ko apni betiyon ke liye ghussa nahin aata aur yeh Ali (Razi Allahu Anhu) hain jo Abu Jahl ki beti se nikah karne wale hain. Hazrat Miswar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: To Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) (khutbah dene ke liye) khare hue jab Aap ne shahadat ke alfaaz ada kiye to main ne suna, phir Aap ne farmaya: "Is ke baad! Main ne Abul Aas bin Rabi' ko rishta diya to us ne mere saath baat ki to sacchi baat ki, be shak Fatimah bint Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) meri jaan ka ek hissa hai. Mujhe yeh bahut bura lagta hai ke log use aazmaish mein dalen. Aur baat yeh hai ke Allah ki qasam! Allah ke Rasool ki beti aur Allah ke dushman ki beti ek shakhs ke nikah mein ekatthi nahin hongi." (Hazrat Miswar (Razi Allahu Anhu)) ne kaha: To Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) ne nikah ka irada tark kar diya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ وَعِنْدَهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَاطِمَةُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ إِنَّ قَوْمَكَ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّكَ لاَ تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ وَهَذَا عَلِيٌّ نَاكِحًا ابْنَةَ أَبِي جَهْلٍ . قَالَ الْمِسْوَرُ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ حِينَ تَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَنْكَحْتُ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ فَحَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي وَإِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ مُضْغَةٌ مِنِّي وَإِنَّمَا أَكْرَهُ أَنْ يَفْتِنُوهَا وَإِنَّهَا وَاللَّهِ لاَ تَجْتَمِعُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ وَبِنْتُ عَدُوِّ اللَّهِ عِنْدَ رَجُلٍ وَاحِدٍ أَبَدًا " . قَالَ فَتَرَكَ عَلِيٌّ الْخِطْبَةَ .