44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


38
Chapter: The Virtues Of The Two Ash'aris; Abu Musa And Abu 'Amir (RA)

٣٨
باب مِنْ فَضَائِلِ أَبِي مُوسَى وَأَبِي عَامِرٍ الأَشْعَرِيَّيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏‏

Sahih Muslim 2497

Abu Musa (رضئ هللا ْتعالی عنہ) reported, I was in the company of Allah's Apostle (ْصلى هللا ْعليه و آله وسلم) as he had been sitting in Ji'rana (a place) between Makka and Medina and Bilal (رضي الله تعالى عنه) was also there, that there came to Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) a desert Arab, and he said, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) fulfill your promise that you made with me. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, accept glad tidings. Thereupon the desert Arab said, you shower glad tidings upon me very much; then Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) turned towards Abu Musa and Bilal (رضئ هللا ْتعالی عنہما) seemingly in a state of annoyance and said, verily he has rejected glad tidings but you two should accept them. We said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), we have readily accepted them. Then Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) called for a cup of water and washed his hands in that and face too and put the saliva in it and then said, drink out of it and pour it over your faces and over your chest and gladden yourselves. They took hold of the cup and did as Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) had commanded them to do. Thereupon Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) called from behind the veil, spare some water in your vessel for your mother also, and they also gave some water which had been spared for her.

حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا اور آپ نے مکہ اور مدینہ کے درمیان جعرانہ میں پڑاؤ کیا ہوا تھا۔حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ بھی آپ کے ساتھ تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک بدو شخص آیا، اس نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !آپ نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا اسے پورا نہیں کریں گے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر یا:"خوش ہو جاؤ۔"(میں نے وعدہ کیا ہے تو پورا کروں گا۔)اس بدو نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: آپ مجھ سے بہت دفعہ "خوش ہو جاؤ۔"کہہ چکے ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم غصے جیسی کیفیت میں ابو موسیٰ اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف متوجہ ہو ئے اور فر یا:"اس شخص نے میری بشارت کو مسترد کر دیا ہے اب تم دونوں میری بشارت کو قبول کرلو۔"ان دونوں نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !ہم نے قبول کی، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی کا ایک پیالہ منگوایا آپ نے اس پیالے میں اپنے ہاتھ اور اپنا چہرہ دھویا اور اس میں اپنے دہن مبارک کا پانی ڈالا پھر فر یا:" تم دونوں اسے پی لو اور اس کو اپنے اپنے چہرے اور سینے پر مل لو اور خوش ہو جاؤ۔"ان دونوں نے پیا لہ لے لیا اور جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو حکم دیا تھا اسی طرح کیا تو حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے پردے کے پیچھے سے ان کو آواز دے کر کہا: جو تمھا رے برتن میں ہے اس میں سے کچھ اپنی ماں کے لیے بھی بچا لو، تو انھوں نے اس میں سے کچھ ان کے لیے بھی بچا لیا۔

Hazrat Abu Musa (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath tha aur Aap ne Makkah aur Madinah ke darmiyan Jiranah mein padao kiya hua tha. Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) bhi aap ke saath the. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas ek Baddu shakhs aaya, us ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap ne mujh se jo waada kiya tha use poora nahin karenge? Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Khush ho jao." (Main ne waada kiya hai to poora karunga.) Us Baddu ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se kaha: Aap mujh se bahut dafa "Khush ho jao." keh chuke hain to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ghusse jaisi kaifiyat mein Abu Musa (Razi Allahu Anhu) aur Bilal (Razi Allahu Anhu) ki taraf mutawajje hue aur farmaya: "Is shakhs ne meri basharat ko mustarad kar diya hai ab tum donon meri basharat ko qabool kar lo." In donon ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Hum ne qabool ki, phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pani ka ek piyala mangwaya aap ne us piyale mein apne hath aur apna chehra dhoya aur us mein apne dahan mubarak ka pani dala phir farmaya: "Tum donon ise pi lo aur is ko apne apne chehre aur seene par mal lo aur khush ho jao." In donon ne piyala le liya aur jis tarah Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ko hukum diya tha usi tarah kiya to Hazrat Umm Salamah (Razi Allahu Anha) ne parde ke peeche se un ko awaz de kar kaha: Jo tumhare bartan mein hai us mein se kuch apni maa ke liye bhi bacha lo, to unhon ne us mein se kuch un ke liye bhi bacha liya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ نَازِلٌ بِالْجِعْرَانَةِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ أَلاَ تُنْجِزُ لِي يَا مُحَمَّدُ مَا وَعَدْتَنِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْشِرْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الأَعْرَابِيُّ أَكْثَرْتَ عَلَىَّ مِنْ ‏"‏ أَبْشِرْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي مُوسَى وَبِلاَلٍ كَهَيْئَةِ الْغَضْبَانِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا قَدْ رَدَّ الْبُشْرَى فَاقْبَلاَ أَنْتُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اشْرَبَا مِنْهُ وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا وَأَبْشِرَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَا الْقَدَحَ فَفَعَلاَ مَا أَمَرَهُمَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَادَتْهُمَا أُمُّ سَلَمَةَ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ أَفْضِلاَ لأُمِّكُمَا مِمَّا فِي إِنَائِكُمَا ‏.‏ فَأَفْضَلاَ لَهَا مِنْهُ طَائِفَةً ‏.‏