45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب
39
Chapter: The Prohibition Of Making Others Despair Of The Mercy Of Allah
٣٩
باب النَّهْىِ عَنْ تَقْنِيطِ الإِنْسَانِ، مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jundab | Jundub ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Abu Imran al-Jawni | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
| Abi-hi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Mu'arrif ibn Wasil | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Suwayd ibn Sa'id | Suwayd ibn Sa'id al-Harawi | Truthful but errs frequently |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جُنْدَبٍ | جندب بن عبد الله البجلي | صحابي |
| أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ | عبد الملك بن حبيب الأسدي | ثقة |
| أَبِيهِ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ | سويد بن سعيد الهروي | صدوق يخطئ كثيرا |
Sahih Muslim 2621
Jundub (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) stated that a person said, Allah would not forgive such and such (person). Thereupon Allah the Exalted and Glorious, said, who is he who adjures about Me that I would not grant pardon to so and so; I have granted pardon to so and so and blotted out his deeds (who took an oath that I would not grant pardon to him).
حضرت جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بتایا،"ایک آدمی نے کہا:اللہ کی قسم!اللہ فلاں کو معاف نہیں فرمائے گا، چنانچہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا:"میرے بارے میں یہ قسم اٹھانے والا کون ہے کہ میں فلاں کو معاف نہیں کروں گا،میں نے فلاں کو بخش دیا اور تیرے (قسم اٹھانے والے کے)عمل ضائع کردئیے۔"یا جو آپ نے فرمایا:"
Hazrat Jundub (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne bataya, "Ek aadmi ne kaha: Allah ki qasam! Allah falan ko maaf nahin farmayega, chunancha Allah Ta'ala ne farmaya: "Mere bare mein yeh qasam uthane wala kaun hai ke main falan ko maaf nahin karunga, main ne falan ko bakhsh diya aur tere (qasam uthane wale ke) amal zaya kar diye." Ya jo Aap ne farmaya: "
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَ " أَنَّ رَجُلاً قَالَ وَاللَّهِ لاَ يَغْفِرُ اللَّهُ لِفُلاَنٍ وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَىَّ أَنْ لاَ أَغْفِرَ لِفُلاَنٍ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِفُلاَنٍ وَأَحْبَطْتُ عَمَلَكَ " . أَوْ كَمَا قَالَ .