45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب
47
Chapter: The Virtue Of One Whose Child Dies And He Seeks Reward
٤٧
باب فَضْلِ مَنْ يَمُوتُ لَهُ وَلَدٌ فَيَحْتَسِبُهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a ibn Amr ibn Jarir al-Bajali | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Jaddihi Talq ibn Mu'awiyah | Taliq ibn Muawiyah an-Nakha'i | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Umar ibn Hafs ibn Ghayath | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
| Hafs ibn Akhi Anas ibn Malik | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Wa Abu Sa'id al-Ashaj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
Sahih Muslim 2636a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that a woman came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) with her son and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), invoke Allah's blessing upon him for I have already buried three. He said, you have buried three! She said, yes. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you have, indeed, safeguarded yourself against the torment of Hell with a strong safeguard. Umar (رضي الله تعالى عنه) has made a mention of his father, whereas others have not made a mention of his father.
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں ایک عورت نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اپنا ایک بچہ لے کر آئی اور درخواست کی، اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !آپ اس کے لیے اللہ سے دعا فرمائیں، میں اپنے تین بچے دفن کر چکی ہوں، آپ نے فرمایا"کیا تونے تین بچے دفن کیے ہیں؟"اس نے کہا ہاں آپ نے فرمایا:" تونے آگ سے مضبوط باڑبنالی ہے۔"عمر بن حفص نے عن جدہ اپنے دادے سے کہا باقی راویوں نے صرف عن مطلق کہا،
Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ek aurat Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas apna ek baccha le kar aayi aur darkhwast ki, Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap is ke liye Allah se dua farmayen, main apne teen bacche dafan kar chuki hun, Aap ne farmaya "Kya to ne teen bacche dafan kiye hain?" Us ne kaha haan Aap ne farmaya: "To ne aag se mazboot badh bana li hai." Umar bin Hafs ne 'an jaddihi' apne dade se kaha baqi rawiyon ne sirf 'an mutlaq' kaha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنُونَ ابْنَ غِيَاثٍ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ، بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّهِ، طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ لَهَا فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ لَهُ فَلَقَدْ دَفَنْتُ ثَلاَثَةً قَالَ " دَفَنْتِ ثَلاَثَةً " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ " لَقَدِ احْتَظَرْتِ بِحِظَارٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّارِ " . قَالَ عُمَرُ مِنْ بَيْنِهِمْ عَنْ جَدِّهِ . وَقَالَ الْبَاقُونَ عَنْ طَلْقٍ . وَلَمْ يَذْكُرُوا الْجَدَّ .