54.
The Book of Tribulations and Portents of the Last Hour
٥٤-
كتاب الفتن وأشراط الساعة


19
Chapter: Ibn Sayyad

١٩
باب ذِكْرِ ابْنِ صَيَّادٍ

Sahih Muslim 2924b

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, we were walking with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) that Ibn Sayyaad happened to pass by him. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, I have concealed for you (something to test you, so tell me that). He said, it is Dukh. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و آله وسلم) said to him, be off. You cannot get farther than your rank, whereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), permit me to strike his neck. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, leave him; if he is that one (Dajjal) whom you apprehend, you will not be able to kill him.

حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جارہے تھے۔کہ آپ کا گزر ابن صیاد کے پاس سے ہوا۔چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"میں نے تیرے (امتحان کے)لیے ایک چیز دل میں پوشیدہ رکھی ہے۔" اس نے کہا وہ دخ ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"ذلیل وخواررہ تو ہر گز اپنی حیثیت سے تجاوز نہیں کر سکے گا۔"چنانچہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا،اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے چھوڑئیے کہ میں اس کی گردن ماردوں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" اسے چھوڑئیے اگر یہ وہ ہے جس کا تمھیں اندیشہ ہے تو تم اسے قتل کرنے کی استطاعت نہیں رکھتے۔"

Hazrat Abdullah (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, hum Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke sath ja rahe the. Ke aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ka guzar Ibn Sayyad ke paas se hua. Chunache Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Main ne tere (imtehan ke) liye ek cheez dil mein poshida rakhi hai." Us ne kaha woh dukh hai to Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:"Zaleel o khawar reh tu har giz apni haisiyat se tajawuz nahi kar sakega." Chunache Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ne kaha, aye Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe chhodiye ke main us ki gardan mar doon to Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:" Use chhodiye agar yeh woh hai jis ka tumhein andesha hai to tum use qatal karne ki istita'at nahi rakhte.".

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ دُخٌّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ ‏"‏ ‏.‏