55.
The Book of Zuhd and Softening of Hearts
٥٥-
كتاب الزهد والرقائق
1
Chapter: The Prohibition Of Entering Upon The People Of Al-Hijr (The Rocky Tract) Unless One Enters Weeping
١
باب لاَ تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلاَّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim ibn ʿAbdullāh | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 2980b
Ibn Shihab reported, and he had been talking about the stony abodes of Thamud, and he said, Saalim bin Abdullah reported that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالی عنہ) said, we were passing along with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) through the habitations of Hijr, and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not enter without weeping the habitations of these persons who committed tyranny among themselves, lest the same calamity should fall upon you as it fell upon them. He then urged his mount to proceed quickly and pass through that valley hurriedly.
حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ حجر کے پاس سے گزرے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے فرمایا:" جن لوگوں نے اپنے آپ پر ظلم کیا ہے ان کی رہائش گاہوں میں داخل نہ ہونا مگر اس طرح کہ تم رورہے ہو۔ڈرہے کہ تمھیں بھی وہی عذاب نہ آئےجس نے انھیں آلیا تھا "پھر آپ نے زور سے سواری کو ہانکا رفتار تیز کی یہاں تک کہ اس جگہ کو پیچھے چھوڑ دیا۔
Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, hum Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke humrah Hijr ke paas se guzre to Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne hum se farmaya:" Jin logon ne apne aap par zulm kiya hai un ki rihaishgahon mein dakhil na hona magar is tarah ke tum ro rahe ho. Dar hai ke tumhein bhi wahi azab na aaye jis ne unhein aa liya tha " Phir aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne zor se sawari ko hanka raftaar tez ki yahan tak ke us jagah ko peeche chhod diya.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، - وَهُوَ يَذْكُرُ الْحِجْرَ مَسَاكِنَ ثَمُودَ - قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْحِجْرِ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلاَّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ " . ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا .