56.
The Book of Commentary on the Qur'an
٥٦-
كتاب التفسير


4
Chapter: Allah's Saving: "Those Whom They Call Upon Desire Means Of Access To Their Lord (Allah)"

٤
باب فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمْ الْوَسِيلَةَ}

Sahih Muslim 3030d

Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said in connection with the verse – [Those they invoke (like angels, Jesus, Uzair, etc., by making their idols and pictures), themselves seek the way to their Lord, (striving) which one of them shall be nearest (to Him)] (Al-Isra – 57) that verse was revealed in connection with a party of Arabs who used to worship a group amongst the jinn; the jinn embraced Islam but the people kept worshipping them without being conscious of it. Then this verse was revealed - [Those they invoke (like angels, Jesus, Uzair, etc., by making their idols and pictures), themselves seek the way to their Lord, (striving) which one of them shall be nearest (to Him)] (Al-Isra – 57)

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس آیت کے بارے میں کہ:"وہ لوگ جنھیں یہ (کافر) پکارتے ہیں،وہ خود اپنے رب کی طرف(کسی نیک عمل کا) وسیلہ ڈھونڈتے ہیں ہیں۔" انھوں نے کہا:یہ(آیت) عربوں کے ایک ایسے گروہ کے بارے میں نازل ہوئی جو جنوں کے ایک گروہ کی عبادت کیا کرتے تھے۔جنوں نے اسلام قبول کرلیا جبکہ وہ انسان جو ان کی عبادت کیا کرتے تھے،انھیں پتہ تک نہ چلا۔اس پر یہ آیت اتری:"وہ لوگ جنھیں یہ(کافر) پکارتے ہیں،وہ خود ا پنے رب کی طرف وسیلہ تلاش کرتے ہیں۔"

Hazrat Abdullah Bin Masood (Razi Allah Tala Anhu) is ayat ke bare mein ke: "Woh log jinhein yeh (kafir) pukarte hain, woh khud apne Rab ki taraf (kisi nek amal ka) waseela dhoondte hain hain." Unhon ne kaha: Yeh (ayat) Arabon ke ek aise giroh ke bare mein nazil hui jo jinnon ke ek giroh ki ibadat kiya karte the. Jinnon ne Islam qabool kar liya jabke woh insaan jo un ki ibadat kiya karte the, unhein pata tak na chala. Is par yeh ayat utri: "Woh log jinhein yeh (kafir) pukarte hain, woh khud apne Rab ki taraf waseela talash karte hain."

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، مَسْعُودٍ ‏{‏ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي نَفَرٍ مِنَ الْعَرَبِ كَانُوا يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ فَأَسْلَمَ الْجِنِّيُّونَ وَالإِنْسُ الَّذِينَ كَانُوا يَعْبُدُونَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ فَنَزَلَتْ ‏{‏ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ‏}‏