3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
21
Chapter: At the beginning of Islam, intercourse did not necessitate ghusl unless semen was emitted, then that was abrogated and ghusl becomes obligatory for intercourse
٢١
باب إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abi Ayyub al-Afriki | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Hammad | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Abu al-Rabi' al-Zahrani | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| أَبِي أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
Sahih Muslim 346a
Ubayy Ibn Ka'b (رضي الله تعالى عنه) reported: I asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about a man who has sexual intercourse with his wife, but leaves her before ejaculation. Upon this he (the Prophet ﷺ) said: He should wash the secretion of his wife, and then perform ablution and ofier prayer.
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے، اس انسان کے بارے میں پوچھا، جو اپنی بیوی کے پاس جاتا ہے، پھر اسے انزال نہیں ہوتا؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیوی سے اسے جو کچھ لگ جائے، اس کو دھو لے، پھر وضو کر کے نماز پڑھ لے۔“
Hazrat Ubayy bin Ka'b (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke main ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se, is insaan ke bare mein poocha, jo apni biwi ke paas jata hai, phir usay inzaal nahi hota? Toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Biwi se usay jo kuch lag jaye, us ko dho le, phir wuzu kar ke namaz parh le."
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يُكْسِلُ فَقَالَ " يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي " .