3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
28
Chapter: Tayammum
٢٨
باب التَّيَمُّمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 367a
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: We went with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on one of his journeys and when we reached the place Baida' or Dhat al-jaish, my necklace was broken (and fell somewhere). The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) along with other people stayed there for searching it. There was neither any water at that place nor was there any water with them (the Companions of the Prophet ﷺ). Some persons came to my father Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and said: Do you see what Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) has done? She has detained the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and persons accompanying him, and there is neither any water here or with them. So Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) came there and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was sleeping with his head on my lap. He (Abu Bakr رضي الله تعالى عنه) said: You have detained the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and other persons and there is neither water here nor with them. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said: Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) scolded me and uttered what Allah wanted him to utter and nudged my hips with his hand. And there was nothing to prevent me from stirring but for the fact that the Apostle of Allah (ﷺ) was lying upon my lap. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) slept till it was dawn at a water-less place. So Allah revealed the verses pertaining to tayammum and they (the Prophet ﷺand his Companions) performed tayammum. Usaid bin al-Hudair (رضي الله تعالى عنه) who was one of the leaders said: This is not the first of your blessings, O' family to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said: We made the camel stand which was my mount and found the necklace under it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے بتایا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کسی سفر میں نکلے جب ہم مقام بیداء یا ذات الحبیش پر پہنچے تو میرا ہار ٹوٹ کر گر گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی تلاش کی خاطر ٹھر گئے اور صحابہ کرام رضی اللہ تعالی عنہم بھی آپ کے ساتھ رک گئے، اس جگہ پانی نہ تھا، اور لوگوں کے پاس بھی (پہلے سے) موجود نہ تھا۔ لوگ ابو بکر رضی اللہ تعالی عنہ کے پاس آئے، اور کہا، کیا آپ کو پتہ نہیں، عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کیا کیا؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے ساتھ لوگوں کو روک رکھا ہے، نہ اس جگہ پانی ہے اور نہ ہی لوگوں کے پاس پانی موجود ہے، ابو بکر اس حالت میں تشریف لائے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میری ران پر سر رکھ کر سو چکے تھے، اور کہا تو نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے ساتھیوں کو روک رکھا ہے جبکہ یہاں پانی نہیں ہے اور لوگوں کے پاس بھی پانی نہیں۔ عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ، ابو بکر رضی اللہ تعالی عنہ نے مجھے ڈانٹا اور جو کچھ اللہ کو منظور تھا کہا، اور اپنے ہاتھ سے میری کوکھ میں کچوکے لگانے لگے، اور مجھے صرف اس چیز نے حرکت کرنے سے روکے رکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا سر میری ران پر رکھا ہوا تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پانی کے بغیر ہی صبح تک سوئے رہے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے تیمّم کی آیت اتاری تو صحابہ کرام رضی اللہ تعالی عنہم نے تیمّم کیا۔ اسید بن حضیر جو نقباء میں سے ہیں، نے کہا اے ابو بکر کی اولاد! یہ آپ کی پہلی برکت نہیں ہے، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کہا، ہم نے اس اونٹ کو جس پر میں سوار تھی اٹھایا تو ہمیں اس کے نیچے سے ہار مل گیا۔
Hazrat Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) ne bataya ke hum Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath kisi safar mein nikle jab hum maqam-e-Baida ya Zaat al-Habish par pahuche toh mera haar toot kar gir gaya toh Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) us ki talash ki khatir thehar gaye aur Sahaba-e-Kiram (Radiallahu Ta'ala Anhum) bhi Aap ke sath ruk gaye, is jagah paani na tha, aur logon ke paas bhi (pehle se) maujood na tha. Log Abu Bakr (Radiallahu Ta'ala Anhu) ke paas aaye, aur kaha, kya aap ko pata nahi, Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) ne kya kiya? Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Aap ke sath logon ko rok rakha hai, na is jagah paani hai aur na hi logon ke paas paani maujood hai, Abu Bakr is halat mein tashreef laye ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) meri raan par sar rakh kar so chuke thay, aur kaha tu ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Aap ke sathiyon ko rok rakha hai jabke yahan paani nahi hai aur logon ke paas bhi paani nahi. Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ke, Abu Bakr (Radiallahu Ta'ala Anhu) ne mujhe danta aur jo kuch Allah ko manzoor tha kaha, aur apne hath se meri kookh mein kachoke lagane lage, aur mujhe sirf is cheez ne harkat karne se roke rakha ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka sar meri raan par rakha hua tha, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) paani ke baghair hi subah tak soye rahe. Is par Allah Ta'ala ne tayammum ki aayat utari toh Sahaba-e-Kiram (Radiallahu Ta'ala Anhum) ne tayammum kiya. Usaid bin Huzair jo nuqaba mein se hain, ne kaha Ae Abu Bakr ki aulad! yeh Aap ki pehli barkat nahi hai, Hazrat Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) ne kaha, hum ne is oont ko jis par main sawaar thi uthaya toh humein us ke neeche se haar mil gaya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ - أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ - انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى إِلَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ . قَالَتْ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا . فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ - وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ - مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ .