4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


17
Chapter: Sending Salat Upon The Prophet (saws) After The Tashah-hud

١٧
باب الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ التَّشَهُّدِ ‏

Sahih Muslim 407

Abu Humaid as-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) reported that they (the Companions of the Prophet ) said: O' Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how should we bless you? He (the Prophet ﷺ) observed: Say : [O Allah! bless Muhammad, his wives and his offspring as You did bless Ibrahim, and grant favours to Muhammad, and his wives and his offspring as You did grant favours to the family of Ibrahim; You are Praiseworthy and Glorious.]

حضرت ابو حمید ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ تعالیٰ عنہم نے پوچھا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! ہم آپصلی اللہ علیہ وسلم پر صلٰوة کیسے بھیجیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یوں کہو: اے اللہ رحمت و عنایت فرما محمد صلی اللہ علیہ وسلم آپصلی اللہ علیہ وسلم کی بیویوں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کی اولاد پر جیسے کہ تو نے رحمت و عنایت فرمائی، ابراہیم علیہ السّلام کے گھرانے پر اور برکتیں نازل فرما، محمد صلی اللہ علیہ وسلم پر اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کی بیویوں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کی اولاد پر جیسے کہ تو نے برکتیں نازل فرمائی ہیں، ابراہیم علیہ السّلام کے گھر والوں پر، بے شک تو حمد کے لائق اور بزرگ ہے۔“

Hazrat Abu Humaid Sa'idi (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Sahaba-e-Kiram (Radiallahu Ta'ala Anhum) ne poocha, Ae Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! hum Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) par salat kaise bhejayein? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "yun kaho: Ae Allah rahmat o inayat farma Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwiyon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aulad par jaise ke Tu ne rahmat o inayat farmayi, Ibrahim (Alaihis Salam) ke gharane par aur barkatein nazil farma, Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) par aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwiyon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aulad par jaise ke Tu ne barkatein nazil farmayi hain, Ibrahim (Alaihis Salam) ke ghar walon par, beshak Tu hamd ke layiq aur buzurg hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ‏"‏ ‏.‏