4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة
21
Chapter: If The Imam Experiences An Excuse, From Illness, Or Travelling, Etc. He May Appoint Someone Else To Lead The People In Prayer; The One Who Offers Prayer Behind The Imam Sitting Because He Is Unable To Stand Must Stand If He Is Able To Do So; And
٢١
باب اسْتِخْلاَفِ الإِمَامِ إِذَا عَرَضَ لَهُ عُذْرٌ مِنْ مَرَضٍ وَسَفَرٍ وَغَيْرِهِمَا مَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَنَّ مَنْ صَلَّى خَلْفَ إِمَامٍ جَالِسٍ لِعَجْزِهِ عَنِ الْقِيَامِ لَزِمَهُ الْقِيَامُ إِذَا قَدَرَ عَلَيْهِ وَنَسْخِ الْقُعُودِ خَلْفَ الْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Hamza ibn 'Abdullah ibn 'Umar | Hamza ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Wa ibn Ḥumayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | حمزة بن عبد الله المدني | ثقة |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| وَعَبْدُ بْنُ حميد | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
Sahih Muslim 418e
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to her house, he said: Ask Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead people in prayer. Ummul Momineen (رضي الله تعالى عنها) narrated: I said, O' Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) is a person of tender feelings; as he recites the Qur'an, he cannot help shedding tears, so better command anyone else to lead the prayer. By Allah, there is nothing disturbing in it for me but the idea that the people may not take evil omen with regard to one who is the first to occupy the place of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I tried to request him (the Prophet ﷺ) twice or thrice, but he ordered Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer and said: You women are like those (who had) surrounded Prophet Yusuf (عليه السالم).
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے گھر تشریف لے آئے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابوبکر سے کہو وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔“ تو میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ نرم دل ہیں، جب وہ قرآن پڑھتے ہیں تو اپنے آنسوؤں پر قابو نہیں پا سکتے، اے کاش! آپصلی اللہ علیہ وسلم ابوبکر کے سوا کسی اور کو حکم فرمائیں۔ عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا فرماتی ہیں: اللہ کی قسم میرا اس سے صرف یہ مقصد تھا کہ لوگ جو شخص سب سے پہلے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی جگہ کھڑا ہوگا اس سے بدفالی پکڑتے ہوئے اس کو ناپسند کریں گے۔ (اس لیے ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ اس سے بچ جائیں) اس لیے میں نے دو یا تین دفعہ اپنی بات پیش کی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابوبکر ہی لوگوں کو نماز پڑھائیں، تم تو یوسف عَلیہِ السَّلام کے ساتھ معاملہ کرنے والی عورتیں ہو۔“
Hazrat Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere ghar tashreef le aaye, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Abu Bakr se kaho woh logon ko namaz parhayein." toh main ne arz kiya, Ae Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Abu Bakr (Radiallahu Ta'ala Anhu) narm dil hain, jab woh Quran parhte hain toh apne aansuon par qaboo nahi pa sakte, Ae kaash! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Abu Bakr ke siwa kisi aur ko hukum farmayein. Aisha (Radiallahu Ta'ala Anha) farmati hain: Allah ki qasam mera is se sirf yeh maqsad tha ke log jo shakhs sab se pehle Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki jagah khada hoga us se bad-faali pakarte hue is ko napasand karein ge. (is liye Abu Bakr Radiallahu Ta'ala Anhu is se bach jayein) is liye main ne do ya teen dafa apni baat pesh ki toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Abu Bakr hi logon ko namaz parhayein, tum toh Yusuf (Alaihis Salam) ke sath maamla karne wali aurtein ho."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي قَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لاَ يَمْلِكُ دَمْعَهُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ . قَالَتْ وَاللَّهِ مَا بِي إِلاَّ كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشَاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ " لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ " .