4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


21
Chapter: If The Imam Experiences An Excuse, From Illness, Or Travelling, Etc. He May Appoint Someone Else To Lead The People In Prayer; The One Who Offers Prayer Behind The Imam Sitting Because He Is Unable To Stand Must Stand If He Is Able To Do So; And

٢١
باب اسْتِخْلاَفِ الإِمَامِ إِذَا عَرَضَ لَهُ عُذْرٌ مِنْ مَرَضٍ وَسَفَرٍ وَغَيْرِهِمَا مَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَأَنَّ مَنْ صَلَّى خَلْفَ إِمَامٍ جَالِسٍ لِعَجْزِهِ عَنِ الْقِيَامِ لَزِمَهُ الْقِيَامُ إِذَا قَدَرَ عَلَيْهِ وَنَسْخِ الْقُعُودِ خَلْفَ الْ

Sahih Muslim 418f

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عل يهو آله وسلم) was confined to bed, Bilal (رضي الله تعالی عنہ) came to him to request him for prayer. He (the Prophet ﷺ) said: Ask Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead people in prayer. She (Ummul Momineen رضي الله تعالى عنها) narrated: I said: O' Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) is a tenderhearted person, when he would stand at your place (he would be so overwhelmed in your love) that he would not be able to make the people hear anything (his recitation would not be audible to the people in prayer). You may kindly order Umar (رضي الله تعالى عنه) (to lead the prayer). He (the Prophet ﷺ) said: Ask Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) to lead people in prayer. She (Ummul Momineen رضي الله تعالى عنها) said: I asked Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) to (convey) that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was a tenderhearted person, so when he would stand at his place, he would not be able to make the people hear anything. He may kindly order Umar (رضي الله تعالى عنه). Ummul Momineen Hafsa ( رضي الله تعالیعنہا) conveyed this to him (the Prophet ﷺ). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said not to behave like the women in the times of Yusuf (عليه السالم). He said, ask Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer. She (Ummul Momineen رضي الله تعالى عنها) reported, so Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was ordered to lead the people in prayer. As the prayer began, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) felt some relief; he got up and moved, supported by two persons and his feet dragged on the floor. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: As he (the Prophet ﷺ) entered the mosque. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) perceived his (arrival). He was about to withdraw, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) by the gesture (of his hand) told him to keep standing at his place. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came and seated himself on the left side of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). She (Ummul Momineen رضي الله تعالى عنها) reported: The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading people in prayer sitting. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was following the prayer of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in standing position and the people were following the prayer of Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه).

ابو معاویہ اور وکیع نے اعمش سے ، انہوں نے ابراہیم سے ، انہوں نے اسود سے اور انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کہ جب رسول اللہﷺ کی بیماری شدت اختیار کر گئی تو بلال ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ آپ کو نماز کی اطلاع دینے کے لیے حاضر ہوئے ۔ آپ نے فرمایا : ’’ ابو بکر سے کہو وہ نماز پڑھائیں ۔ ‘ ‘ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں : میں نے عرض کی : اے اللہ کے رسول! ابو بکر جلد غم زدہ ہو جانے والے انسان ہیں اور وہ جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو ( قراءت بھی ) نہیں سنا سکیں گے ، لہٰذا اگر آپ عمر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو حکم دے دیں ( تو بہتر بہتر ہو گا ۔ ) آپ ﷺ نے ( پھر ) فرمایا : ’’ابو بکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ۔ ‘ ‘ میں نے حفصہ رضی اللہ عنہا سے کہا : نم نبی اکرمﷺ سے کہو کہ ابو بکر جلد غمزدہ ہونے والے انسان ہیں ، جب وہ آپ کی جگہ پر کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو ( قراءت ) نہ سنا سکیں ، چنانچہ اگر آپ عمر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو حکم دیں ( تو بہتر ہو گا ۔ ) حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا نے آپ سے کہہ دیا تو آپ نے فرمایا : ’’تم یوسف ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کے ساتھ ( معاملہ کرنے ) والی عورتوں ہی طرح ہو ، ابو بکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ۔ ‘ ‘ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : لوگوں نے ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو حکم پہنچا دیا تو انہوں نے لوگوں کو نماز پڑھائی ۔ جب ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے نماز شروع کر دی تو رسول اللہﷺ نے طبیعت میں قدرے تخفیف محسوس کی ، آپ اٹھے ، دو آدمی آپ کو سہارا دیے ہوئے تھے اور آپ کے پاؤں زمین پر لکیر کھینچتے جا رہے تھے ۔ وہ فرماتی ہیں : جب آپ مسجد میں داخل ہوئے تو ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے آپ کی آہٹ سن لی ، وہ پیچھے ہٹنے لگے تو رسول اللہﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ اپنی جگہ کھڑے رہو ، پھر رسول اللہﷺ آگے بڑے اور ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی بائیں جانب بیٹھ گئے ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہﷺ بیٹھ کر لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے اور ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کھڑے ہو کر ۔ ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ رسول اللہﷺ کی نماز کی اقتدا کر رہے تھے اور لوگ ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی اقتدا کر رہے تھے ۔

Abu Muawiyah aur Waki` ne A`mash se, unhon ne Ibrahim se, unhon ne Aswad se aur unhon ne Hazrat A`ishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat ki ke jab Rasool Allahﷺ ki bimari shadid ikhtiyar kar gayi to Bilal ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ aap ko namaz ki ittilaa dene ke liye hazir hue. Aap ne farmaya: ’’Abu Bakr se kaho woh namaz padhaen. ‘ ‘ A`ishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahati hain: main ne arz ki: ae Allah ke Rasool! Abu Bakr jaldi gham zadah hone walay insan hain aur woh jab aap ki jagah khade hon ge to logon ko ( qiraat bhi ) nahin sun saken ge, lahaza agar aap Umar ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ko hukm de dein ( to behtar behtar hoga. ) Aap ﷺ ne ( phir ) farmaya: ’’Abu Bakr se kaho ke woh logon ko namaz padhaen. ‘ ‘ main ne Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha: nam Nabi Akramﷺ se kaho ke Abu Bakr jaldi gham zadah hone walay insan hain, jab woh aap ki jagah par khade hon ge to logon ko ( qiraat ) nahin suna saken, chanaanchh agar aap Umar ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ko hukm dein ( to behtar hoga. ) Hazrat Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap se keh diya to aap ne farmaya: ’’tum Yousef ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ke sath ( muamala karne ) wali auraton hi tarah ho, Abu Bakr se kaho ke woh logon ko namaz padhaen. ‘ ‘ A`ishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain: logon ne Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ko hukm pahunch diya to unhon ne logon ko namaz padhai. Jab Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ne namaz shuru kar di to Rasool Allahﷺ ne tabiat mein qadr-e takhfif mahsus ki, aap uthhe, do aadmi aap ko sahara diye hue the aur aap ke paon zamin par lakir kheenchate ja rahe the. Woh farmati hain: jab aap masjid mein dakhil hue to Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ne aap ki ahat sun li, woh peechhe hatne lage to Rasool Allahﷺ ne unhen ishara kiya ke apni jagah khade raho, phir Rasool Allahﷺ aage bade aur Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ki baen janib beth gaye. A`ishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ke Rasool Allahﷺ beth kar logon ko namaz padha rahe the aur Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ khade ho kar. Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ Rasool Allahﷺ ki namaz ki iqtida kar rahe the aur log Abu Bakr ‌radi ‌Allahu ‌anha ‌ ‌ ki iqtida kar rahe the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ إِنَّهُ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعِ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعِ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ‏.‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَمَرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ - قَالَتْ - فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ - قَالَتْ - فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُمْ مَكَانَكَ ‏.‏ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ - قَالَتْ - فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ جَالِسًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي أَبُو بَكْرٍ بِصَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيَقْتَدِي النَّاسُ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏