4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة
38
Chapter: Moderation In All Pillars Of The Prayer, And Making It Brief Yet Complete
٣٨
باب اعْتِدَالِ أَرْكَانِ الصَّلاَةِ وَتَخْفِيفِهَا فِي تَمَامٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
bahzun | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
abū bakr bn nāfi‘in al-‘abdī | Muhammad ibn Nafi' al-Qaysi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن نافع القيسي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 473
Thabit reported it on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه): I have never said such a light and perfect prayer as I prayed behind the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was well balanced. And so too was the prayer of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) well balanced. When it was the time of 'Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) he prolonged the morning prayer. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا[Allah listened to him who praised Him], he stood erect till we said: He has forgotten. He then prostrated and sat between two prostration till we said : He has forgotten.
۔ بہز بن حماد سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : ہمیں ثابت نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے خبر دی ، انہوں نے کہا : میں نے کسی کے پیچھے نبی اکرمﷺ سے زیادہ ہلکی نماز نہیں پڑھی جو کامل ہو ۔ رسول اللہﷺ کی نماز ( میں ارکان کی طوالت ) قریب قریب تھی اور ابو بکر رضی اللہ عنہ کی نماز بھی قریب قریب ہوتی تھی ۔ جب عمر رضی اللہ عنہ ( امیر مقرر ) ہوئے تو انہوں نے نماز فجر ( میں قراءت ) لمبی کر دی ۔ اور رسول اللہﷺ جب سمع الله لمن حمده کہتے تو کھڑے رہتے حتیٰ کہ ہم کہتے : آپ ( شاید سر اٹھانا ) بھول گئے ہیں ، پھر سجدہ کرتے اور دو سجدوں کے درمیان بیٹھے رہتے حتیٰ کہ ہم سمجھتے ( کہ شاید ) آپ بھول گئے ہیں ۔
۔ Behz bin Hamad se hadees bayan ki, unhon ne kaha : Hamein Thabit ne Hazrat Anas رضی اللہ عنہ se khabar di, unhon ne kaha : Main ne kisi ke peeche Nabi Akramﷺ se ziada halki namaz nahin parhi jo kamil ho ۔ Rasul Allahﷺ ki namaz ( mein arkaan ki tawaleet ) qareeb qareeb thi aur Abu Bakr رضی اللہ عنہ ki namaz bhi qareeb qareeb hoti thi ۔ Jab Umar رضی اللہ عنہ ( Ameer Muqarrar ) hue to unhon ne namaz Fajr ( mein qiraat ) lambhi kar di ۔ Aur Rasul Allahﷺ jab "Sam'a Allah liman hamida" kahte to khade rehte hatya ke hum kahte : Aap ( shayad sir uthana ) bhool gaye hain, phir sajda karte aur do sajdon ke darmiyan bethe rehte hatya ke hum samjhte ( ke shayad ) aap bhool gaye hain ۔
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ أَوْجَزَ صَلاَةً مِنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَامٍ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً وَكَانَتْ صَلاَةُ أَبِي بَكْرٍ مُتَقَارِبَةً فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَدَّ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ . ثُمَّ يَسْجُدُ وَيَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ .