6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
9
Chapter: It is disliked to start a voluntary prayer after the Mu’adhdhin has started to say Iqamah for prayer, whether that is a regular sunnah, such as the sunnah of Subh or Zuhr, or anything else, and regardless of whether he knows that he will catch up
٩
باب كَرَاهَةِ الشُّرُوعِ فِي نَافِلَةٍ بَعْدَ شُرُوعِ الْمُؤَذِّنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah b. Sarjis al-Muzani | Abdullah ibn Sarjas al-Muzani | Companion |
| Asim al-Ahwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Marwanu ibn Mu'awiya al-Fazari | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
| Zuhayr ibn Harb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Asim | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Mu'awiya kulluhum | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Wahid ya'ni ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Hamid ibn Umar al-Bakrawi | Hamid ibn Umar al-Thaqafi | Trustworthy |
| Hammad yaʿni ibn Zayd | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Abu Kamil al-Jahdari | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ | عبد الله بن سرجس المزني | صحابي |
| عَاصِمٍ الأَحْوَلِ | عاصم الأحول | ثقة |
| مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ | حامد بن عمر الثقفي | ثقة |
| حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 712
. Abdullah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) narrated that a person entered the mosque, while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading the dawn prayer. He observed two rak'a in a corner of the mosque, and then joined the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in prayer. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had pronounced salutations, he said, O, so and so, which one out of these two prayers did you count (as your Fard prayer), the one that you observed alone or the prayer that you observed with us?
امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کے واسطہ سے بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن سرجس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بتایا کہ ایک آدمی مسجد میں آیا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی نماز پڑھا رہے تھے تو اس نے مسجد کے ایک کونے میں دو رکعتیں پڑھیں، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز میں شریک ہو گیا جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا تو فرمایا: ”اے شخص تو نے دو نمازوں میں کون سی نماز کو فرض قرار دیا ہے؟ کیا اس نماز کو جو تو نے اکیلے پڑھی ہے یا اپنی اس نماز کو جو ہمارے ساتھ پڑھی ہے؟۔“
Imam sahab apne mukhtalif asatiza ke waste se bayan karte hain ke Hazrat Abdullah bin Sarjis (Radiyallahu Anhu) ne bataya ke ek aadmi masjid mein aaya jabke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) subha ki namaz parha rahe thay toh usne masjid ke ek kone mein do rakatein parhein, phir Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saath namaz mein shareek ho gaya jab Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne salam phera toh farmaya: 'Ae shakhs tune do namazon mein kaun si namaz ko farz qarar diya hai? Kya is namaz ko jo tune akele parhi hai ya apni is namaz ko jo hamare saath parhi hai?.'
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْغَدَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا فُلاَنُ بِأَىِّ الصَّلاَتَيْنِ اعْتَدَدْتَ أَبِصَلاَتِكَ وَحْدَكَ أَمْ بِصَلاَتِكَ مَعَنَا " .